"fijians" - Translation from English to Arabic

    • الفيجيين
        
    • سكان فيجي
        
    • الفيجيون
        
    • في فيجي
        
    • للفيجيين
        
    • أبناء فيجي
        
    • لسكان فيجي
        
    • فيجيين
        
    • شعب فيجي
        
    • مواطني فيجي
        
    • مواطن فيجي
        
    • لفيجي
        
    • الفيجيي
        
    The incidence of cancer is much higher in Fijians than in Indians. UN ومعدل الإصابة بالسرطان أعلى كثيرا لدى الفيجيين مما هو لدى الهنود.
    restructure the Native Land Trust Board to ensure more benefits flow to the ordinary indigenous Fijians; UN وإعادة تشكيل المجلس الاستئماني لأراضي السكان الأصليين لكفالة زيادة تدفق المنافع إلى الفيجيين الأصليين العاديين؛
    The majority of Fijians are Christians whilst a large number of Indo Fijians practice the Hindu religion and a smaller number are Muslims. UN وأغلب الفيجيين مسيحيون في حين يمارس عدد كبير من الفيجيين الهنود الديانة الهندوسية وهناك عدد أقل من المسلمين.
    This initiative is part of the Government's policy of promoting the participation of indigenous Fijians in business. UN وتندرج هذه المبادرة ضمن سياسة الحكومة الرامية إلى تعزيز مشاركة سكان فيجي الأصليين في ميدان الأعمال.
    Indo Fijians and Others make up the remaining 44%. UN ويُشكل الفيجيون الهنود والآخرون النسبة الباقية من السكان وتبلغ 44 في المائة.
    However, the Interim Government has discontinued the Blue Print programmes and Affirmative Action for Fijians and Rotumans citing it as racial. UN بيد أن الحكومة المؤقتة أوقفت برامج المخطط والإجراءات الإيجابية لصالح الفيجيين والروتومان ووصفتها بأنها عنصرية.
    To Fijians, the land, all that grows upon it and the people who draw their sustenance from that land are one and indivisible. UN فالأرض في نظر الفيجيين وكل ما ينمو فيها والسكان الذين يستمدون معاشهم منها إنما هم كلٌّ واحدٌ لا يتجزأ.
    A new constitution will address the concerns of indigenous Fijians and Rotumans about their future. UN وثمة دستور جديد سوف يعالج شواغل الفيجيين والروتومان الأصليين بشأن مستقبلهم.
    There is also the example of thousands of Fijians who were lured into paying fees for prospective security work abroad which did not materialize. UN وهناك أيضاً مثال آخر على آلاف الفيجيين الذين تم استدراجهم إلى دفع رسوم لقاء العمل الأمني المرتقب في الخارج، والذي لم يتحقق.
    A protective labour policy ensured Fijians did not have to engage in labour for the empire. UN واعتمدت سياسة حمائية في مجال العمل أمنت عدم قيام الفيجيين بأعمال لحساب الإمبراطورية.
    Indentured workers from India enabled the segregation of Fijians from the plantation economy. UN ونتيجة لاستقدام العمال المستخدمين تعاقدياً من الهند، أصبح بالإمكان إقصاء الفيجيين من الاقتصاد الزراعي.
    This compared with 15 per cent for indigenous Fijians and 22 per cent for Indo-Fijians. UN ومقارنة مع ذلك، تبلغ هذه النسبة في أوساط الفيجيين الأصليين 15 في المائة، و22 في المائة في أوساط الفيجيين من أصل هندي.
    Fijians have the oldest median age among Pacific Island groups at 26 years. UN وأعلى متوسط عمر بين مجموعات سكان جزر المحيط الهادئ هو متوسط عمر سكان فيجي الذي يبلغ 26 سنة.
    Fijians had the oldest median age among Pacific peoples at 23.7 years. UN وأعلى متوسط عمر بين مجموعات سكان جزر المحيط الهادئ هو متوسط عمر سكان فيجي الذي كان يبلغ 23.7 سنة.
    Fijians have the oldest median age among Pacific Peoples at 23.7 years. UN وأعلى متوسط عمر بين مجموعات سكان جزر المحيط الهادئ هو متوسط عمر سكان فيجي الذي يبلغ 23.7 سنة.
    In terms of ethnicity Fijians were the highest recipients of the Poverty Alleviation Grant in 2004. UN ومن حيث العرق، كان الفيجيون أكبر المستفيدين من منحة تخفيف حدة الفقر في عام 2004.
    Indigenous Fijians and Rotumans make up 52 per cent and are growing at 1.8 per cent every year. UN يشكل منهم الفيجيون الأصليون والروتومان 52 في المائة ويتزايدون بمعدل 1.8 في المائة كل سنة.
    The indigenous Fijians and Rotumans own, by custom, 84 per cent of all land in Fiji. UN فالفيجيون الأصليون والروتومان يملكون، بحكم العرف، 84 في المائة من مجموع مساحة الأرض في فيجي.
    Indigenous Fijians' traditional beliefs, cultural values, and self-identity are tied to the land. UN وترتبط المعتقدات التقليدية والقيم الثقافية والهوية الشخصية للفيجيين الأصليين بالأرض.
    Fiji is determined to provide to all Fijians enlightened and progressive laws on health care, access to health services and justice. UN وفيجي مصممة على أن توفر لجميع أبناء فيجي قوانين مستنيرة وتقدمية بشأن الرعاية الصحية والحصول على الخدمات الصحية والعدالة.
    Maldives noted that, instead of condemning, the international community must lend assistance and work with Fijians to bring about the reforms. UN وناشدت المجتمع الدولي مد يد العون لسكان فيجي والتعاون معهم على تنفيذ الإصلاحات بدلا من الإدانة.
    some of the finest marine biologists are Fijians we could expect scientists mixed Open Subtitles البعض من الأحيائيين البحريين الأجود هم فيجيين نحن يمكن أن نتوقّع أن العلماء قد خلطوا
    The late President Ganilau's leadership, patriotism and devotion to democracy won him the admiration and respect not only of Fijians but also of others throughout the world, including in the United States. UN إن ما تحلى به الرئيس الراحل غانيلو من صفات القيادة والوطنية والتفاني في سبيل الديمقراطية أكسبه ليس فقط اعجاب واحترام شعب فيجي وانما أيضا اعجاب واحترام اﻵخرين في العالم، بما في ذلك الولايات المتحدة.
    Although democracy in the form of electing a Government was introduced in Fiji at the time of independence, researchers and analysts have suggested that Fijians live in a democracy with a mentality that belongs to the chiefly system. UN وعلى الرغم من أن الديمقراطية في شكل انتخاب حكومة تم الأخذ بها في فيجي منذ وقت الاستقلال، أشار الباحثون والمحللون إلى أن مواطني فيجي يعيشون في ديمقراطية ذات عقلية تنتمي إلى نظام رؤساء المجموعات.
    To date, more than 85,000 Fijians have accessed these telecentres. UN وقد تمكن حتى الآن أكثر من 000 85 مواطن فيجي من الوصول إلى تلك المراكز.
    Koro 140 sq.km. Indigenous Fijians own 87.9% of the land while 3.9% is State Land. UN ويملك السكان الأصليون لفيجي 87.9 في المائة من الأراضي في حين تملك الدولة 3.9 في المائة من الأراضي.
    my fellow Fijians have set aside this beneficial as mangroves as part of marine preserve making the reef offshore a wonder land healthy beautiful and strong Open Subtitles زميلي الفيجيي وضع جانبا هذه الأشياء المفيدة كالقرامات كجزء من المربى البحري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more