"file transfer" - Translation from English to Arabic

    • نقل الملفات
        
    • لنقل الملفات
        
    • تحويل الملفات
        
    • ونقل الملفات
        
    • وتحويل الملفات
        
    • بنقل الملفات
        
    25. Electronic file transfer via the Internet is also used in delayed transmission of the programme to partner stations. UN 25 - كما يُستخدم نقل الملفات إلكترونيا عبر الإنترنت في التحويل المتأخر للبرنامج الإذاعي إلى المحطات الشريكة.
    We have also extended the reach of the web to radio, using FTP (file transfer protocol) to make high-quality digital audio files of our radio programmes available to radio stations. UN كما قمنا بتوسيع نطاق الإنترنت بحيث أصبح يشمل الإذاعة، وذلك باستخدام نظام نقل الملفات من أجل إتاحة ملفات سمعية رقمية فائقة الجودة عن برامجنا الإذاعية للمحطات الإذاعية.
    63. UN file transfer protocol DPI UN بروتوكول نقل الملفات بالأمم المتحدة UN FTP
    It will also act as a general data transmission medium, useful for fast and accurate file transfer. UN وسيعمل أيضا بمثابة واسطة عامة لنقل البيانات مفيدة لنقل الملفات السريع والدقيق.
    With the assistance of the Department of Peacekeeping Operations, cooperative arrangements are being established with various peacekeeping missions to swap high-resolution images through an enhanced file transfer Protocol mechanism. UN ويجري حاليا بمساعدة من إدارة عمليات حفظ السلام إعداد ترتيبات تعاونية مع بعثات حفظ السلام المختلفة لتبادل صور عالية الوضوح من خلال آلية بروتوكول محسَّن لنقل الملفات.
    Utilizing telephone and electronic file transfer, two partner stations in the United States of America also rebroadcast the Chinese language programming to the Chinese-speaking community. UN كما تعيد محطتان شريكتان في الولايات المتحدة بث البرامج باللغة الصينية إلى الطائفة الناطقة بالصينية باستخدام الخطوط الهاتفية والبث بواسطة تحويل الملفات الكترونيا.
    However, countries with poor infrastructure, legal restrictions, low available bandwidths and last-mile connection problems that severely limit data throughput for Internet and PROMS file transfer, are still facing many challenges. UN غير أن البلدان ذات الهياكل اﻷساسية الضعيفة، والقيود القانونية، وقلة اتساع الموجات المتاحة، ومشاكل الاتصال المحلية التي تحِــد بشكــل ملحوظ من وصول البيانات عبر شبكة اﻹنترنِت ونقل الملفات التابعة لنظام إدارة البرامج ما زالت تواجه تحديات كثيرة.
    Recently, both networks, as well as Radio and Television Hong Kong, have begun receiving transmissions of United Nations radio programmes through the medium of electronic file transfer, with excellent results. UN ومؤخرا، بدأت كلتا الشبكتين، باﻹضافة إلى إذاعة وتليفزيون هونغ كونغ، استقبال برامج إذاعة اﻷمم المتحدة بواسطة نقل الملفات اﻹلكترونية، مُحرزة نتائج ممتازة.
    Information was also sought about the feasibility of using file transfer protocol (FTP) sites at duty stations other than Headquarters and the United Nations Office at Geneva. UN وطلبت معلومات أيضا عن جدوى استخدام مواقع بروتوكول نقل الملفات في مراكز العمل الأخرى بخلاف المقر ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Photographs in high resolution format are sent via file transfer protocol to the media and other regular users and they are also posted on the United Nations web site. UN وتبعث الصور في أشكال عالية التحليل عن طريق بروتوكول نقل الملفات إلى وسائط الإعلام والمستخدمين المنتظمين الآخرين، كما تعرض أيضا على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    During the general debate in 2003, 1,086 high-resolution photographs were downloaded from the file transfer protocol server by users in 31 different countries. UN وقد تم أثناء المناقشة العامة لعام 2003 نقل 086 1 صورة عالية التحليل من حاسوب بروتوكول نقل الملفات بواسطة المستخدمين في 31 بلدا مختلفا.
    Available to all staff members in the Secretariat. enhanced software for scripting and automation of file transfer will be available by 2005. UN متاحة لجميع موظفي الأمانة العامة وسيصبح بالإمكان ابتداء من عام 2005 نقل الملفات والنصوص تلقائيا بالاستعانة ببرامجيات حاسوبية محسنة تفي بهذا الغرض.
    28. file transfer services may or may not collect subscriber information in logs, depending on the implementation. UN 28- ويجوز أن تجمّع خدمات نقل الملفات المعلومات الخاصة بالمشترك في سجلات، أو قد لا يجوز ذلك، رهنا بالتنفيذ.
    The Conference Services Division, for example, is now connected to the Internet, allowing for file transfer to other duty stations and conference centres and for access to databases, such as terminology glossaries. UN وشعبة خدمات المؤتمرات بالمكتب متصلة، على سبيل المثال بشبكة " إنترنت " ، مما يسمح ﺑ " نقل الملفات " إلى سائر مواقع العمل ومراكز المؤتمرات، وكذلك بالوصول إلى قواعد البيانات، من قبيل مسارد المصطلحات.
    Following the session, United Nations Radio's FTP (file transfer protocol), general guidelines and script guidelines for UNiFeed, and some other relevant documents, were distributed to all the information centres in the region. UN وفي أعقاب هذه الدورة، وزع على جميع المراكز الإعلامية في المنطقة كل من بروتوكول نقل الملفات لإذاعة الأمم المتحدة، والمبادئ التوجيهية العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالكتابة للشبكة الإخبارية التابعة لتلفزيون الأمم المتحدة، وبعض الوثائق الأخرى ذات الصلة.
    Receiving material via a file transfer protocol through the Internet immensely improves the transmission of radio programmes, with a consequent increase in audio quality that will be appreciated by their listeners. UN إن تلقي المواد عن طريق بروتوكول لنقل الملفات بواسطة الإنترنت يحسن بقدر هائل نقل البرامج الإذاعية، مع ما يترتب على ذلك من تحسين للنوعية الصوتية سوف يقدره مستمعو تلك المحطات.
    (6.2.2) Provide electronic file transfer interface to securely support the sharing and translation of financial information UN (6-2-2) توفير صلة بينية لنقل الملفات الإلكترونية للقيام على نحو أمن بتبادل المعلومات المالية وتجهيزها
    44. The Secretariat plans to establish and maintain a file transfer site (ftp or http) that can be used by programme participants to exchange data and draft reports, thus facilitating timely and efficient transfers during the development of the model. UN 44 - وتعتزم الأمانة إقامة وصيانة موقع لنقل الملفات (ftp أو http) يمكن أن يستخدمه المشاركون في البرنامج لتبادل البيانات وإعداد التقارير، مما ييسر حدوث عمليات النقل في حينها وبكفاءة أثناء وضع النموذج.
    19. The Chinese language live programming, transmitted by electronic file transfer, is received and rebroadcast by China National Radio and China Radio International, reaching an audience of hundreds of millions. UN 19 - وتستقبل إذاعة الصين الوطنية وإذاعة الصين الدولية البرامج الحية باللغة الصينية، التي يجري بثها بواسطة تحويل الملفات الكترونيا، وتصل إلى مئات الملايين من المستمعين.
    It is also transmitted via telephone and electronic file transfer to partner stations, including the Kenya Broadcasting Corporation, Radio Tanzania, the Namibia Broadcasting Corporation, the Ghana Broadcasting Corporation, Channel Africa and the Federal Radio Corporation of Nigeria. UN كما تُرسل أيضا عبر الهاتف وبواسطة تحويل الملفات الكترونيا إلى المحطات الشريكة، بما فيها هيئة الإذاعة الكينية، وإذاعة تنزانيا، وهيئة الإذاعة الناميبية، وهيئة الإذاعة الغانية، وقناة أفريقيا، وهيئة الإذاعة الاتحادية النيجيرية.
    This conclusion is in line with the aim of United Nations Radio to expand multimedia dissemination via satellite, file transfer on the Internet, and, where possible, through audio streaming and downloadable audio files posted on the United Nations web site, to reach a broad mix of shortwave, AM and FM broadcasters around the world. UN ويتمشى هذا الاستنتاج مع هدف إذاعة الأمم المتحدة لتوسيع التوزيع المتعدد الوسائط عن طريق السواتل، ونقل الملفات عن طريق الإنترنت، وحيثما أمكن عن طريق الدمج السمعي والملفات السمعية القابلة للنقل إلى حواسيب المستعملين والموجودة على الشبكة العالمية للأمم المتحدة، لبلوغ مزيج واسع من هيئات البث في الموجات القصيرة، وفي تعديل تضمين سعة الموجة وفي تضمين التردد حول العالم.
    All methods of distribution are utilized, including telephone dial-up via the International Broadcasting Centre and electronic file transfer. UN وتستخدم جميع أساليب التوزيع، بما فيها الخطوط الهاتفية عبر مركز البث الدولي وتحويل الملفات الكترونيا.
    These replication and file transfer technologies move multiple files efficiently, irrespective of their size. UN وتقوم تكنولوجيات النسخ وتحويل الملفات بنقل الملفات المتعددة بفعالية بغض النظر عن حجمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more