"filed claims" - Translation from English to Arabic

    • المطالبات المقدمة
        
    • قدمت مطالبات
        
    • بتقديم مطالبات
        
    • للمطالبات المقدمة
        
    • تقديم مطالبات
        
    • بمطالبات
        
    • مطالبات مندرجة
        
    • مطالبات في
        
    • مطالبات مقدمة
        
    • مطالبات من
        
    The Council noted with approval the slight change in the number of category A and C late filed claims and decided to include audit-related issues in the agenda of the next Council session. UN وأشار المجلس مع الاستحسان إلى التغيير الطفيف في عدد المطالبات المقدمة في وقت متأخر من الفئة ألف وجيم وقرر إدراج مسائل تتعلق بمراجعة الحسابات في جدول أعمال الدورة المقبلة للمجلس.
    Nor may claimants use the claim development process, including the article 34 notifications, to advance new claims or increase the quantum of previously filed claims. UN كما لا يجوز لأصحاب المطالبات أن يستخدموا عملية تطور المطالبات، بما في ذلك الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34، لعرض مطالبات جديدة أو زيادة حجم المطالبات المقدمة سابقا.
    These reports were circulated to all Governments and international organizations that had filed claims before the Commission and to Iraq. UN وعمّم هذان التقريران على جميـع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات وكذلك العراق.
    Nearly 100 Governments had filed claims on behalf of their nationals, corporations and themselves. UN وقامت نحو 100 حكومة بتقديم مطالبات نيابة عن رعاياها وشركاتها وعن نفسها.
    At the conclusion of its detailed examination of the late filed claims, the Panel accepts claims from 10 individuals for consideration on the basis that the documents and other supporting materials provided showed that the claimants had not had a full and effective opportunity to submit claims to the Commission within the original filing period. UN وبعد أن انتهى من بحثه المفصل للمطالبات المقدمة في وقت متأخر، يقبل الفريق المطالبات الواردة من 10 أفراد للنظر فيها على أساس أن المستندات وغيرها من المواد الداعمة الأخرى المقدمة تبين أن أصحاب المطالبات لم تسنح لهم فرصة كاملة وفعلية لتقديم المطالبات إلى اللجنة في غضون الفترة الأصلية لتقديم المطالبات.
    The Panel determines that such claimants are ineligible to participate in the late-claims programme since they could have filed claims through the Governments of such States. UN فالفريق يرى أن أصحاب المطالبات هؤلاء غير مؤهلين للمشاركة في برنامج المطالبات المتأخرة لأنه كان بإمكانهم تقديم مطالبات عن طريق حكومات تلك الدول.
    A number of claimants in part one of this instalment filed claims in category " D " specifically for interest on their category " C " or " D " claims. UN 24- تقدم عدد من المطالبين في الجزء الأول من هذه الدفعة بمطالبات في إطار الفئة " دال " وتتعلق تحديداً بعنصر الفائدة على مطالبات هؤلاء الأشخاص في إطار الفئة " جيم " أو الفئة " دال " .
    The secretariat confirms that the majority of the claims set out in table 2 below involve corrections to category A claims filed by claimants who had also filed claims in another claim category. UN وقد تَبيَّن للأمانة أن غالبية المطالبات المدرجة في الجدول 2 أدناه تنطوي على تصويبات لمطالبات من الفئة ألف قدمتها جهات كانت قد قدمت أيضاً مطالبات مندرجة في فئات مطالبات أخرى.
    Nor may claimants use the claim development process, including the article 34 notifications, to advance new claims or increase the quantum of previously filed claims. UN كما لا يجوز لأصحاب المطالبات أن يستخدموا عملية تطور المطالبات، بما في ذلك الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34 من القواعد، لعرض مطالبات جديدة أو زيادة حجم المطالبات المقدمة سابقا.
    Nor may claimants use the claim development process, including the article 34 notifications, to advance new claims or increase the quantum of previously filed claims. UN كما لا يجوز لأصحاب المطالبات أن يستخدموا عملية تطور المطالبات، بما في ذلك الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34 من القواعد، لعرض مطالبات جديدة أو زيادة حجم المطالبات المقدمة سابقا.
    Nor may claimants use the claim development process, including the article 34 notifications, to advance new claims or increase the quantum of previously filed claims. UN كما لا يجوز لأصحاب المطالبات أن يستخدموا عملية تطور المطالبات، بما في ذلك الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34 من القواعد، لعرض مطالبات جديدة أو زيادة حجم المطالبات المقدمة سابقا.
    3. But the unique character of the Compensation Commission is not only derived from the sheer number of filed claims or their astronomical asserted value. UN ٣ - غير أن الطابع الفريد للجنة التعويضات ليس مستمدا فحسب من مجرد عدد المطالبات المقدمة أو قيمتها الفلكية المزعومة.
    Claimants with claims that were filed for the higher amount in category “A” that have been found to have filed claims in other categories have had their claim amounts adjusted downward in accordance with decision 21. UN وفيما يتعلق بأصحاب المطالبات المقدمة بالمبلغ الأعلى في الفئة " ألف " والتي تبين أنهم قدموا مطالبات في فئات أخرى، فقد تم تعديل مبالغ مطالباتهم تنازليا عملا بالمقرر 21.
    Those reports were circulated to all Governments and international organizations that filed claims before the Commission and to the Government of Iraq. UN وعممت تلك التقارير على كافة الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات إلى اللجنة كما عممت على حكومة العراق.
    That search indicated that certain countries and international organization offices filed claims on behalf of Palestinians. UN ودل ذلك البحث على أن عدداً من البلدان ومكاتب المنظمات الدولية قدمت مطالبات باسم الفلسطينيين.
    Within 90 days, the Government of Iraq, and any Government or international organization that has filed claims may present its additional information and views, which information and views are to be provided to panels of Commissioners considering the particular claims. UN ويجوز لحكومة العراق وﻷي حكومة أو منظمة دولية قدمت مطالبات أن تقدم في غضون ٠٩ يوماً معلومات وآراء اضافية من جانبها وتحال هذه المعلومات واﻵراء إلى أفرقة المفوضين التي تنظر في المطالبات ذات الصلة.
    These reports are circulated to the Government of Iraq as well as to all Governments and international organizations that have filed claims with the Commission. UN وقد عممت هذه التقارير على حكومة العراق فضلا عن جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قامت بتقديم مطالبات إلى اللجنة.
    In the aftermath of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait, many of these companies filed claims with the Commission. UN 79- وعقب غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت، قام كثير من هذه الشركات بتقديم مطالبات إلى اللجنة.
    The Governing Council has determined that, after 1 January 1997, the Commission will not accept any category " E " claims for filing and that, after 11 May 1998, the Commission will not admit any unsolicited supplements to previously filed claims in category " E " , with the exception of environmental claims. UN 19- قرر مجلس الإدارة أن اللجنة لن تقبل أي مطالبات من الفئة " هاء-1 " (2)، تقدم بعد 1 كانون الثاني/يناير 1997، وأن اللجنة لن تقبل بعد 11 أيار/مايو 1998 أي ملحقات غير مطلوبة للمطالبات المقدمة سابقا في إطار الفئة " هاء " ، باستثناء المطالبات البيئية.
    The Governing Council has determined that, after 1 January 1997, the Commission will not accept any category " E " claims for filing and that, after 11 May 1998, the Commission will not admit any unsolicited supplements to previously filed claims in category " E " , with the exception of environmental claims. UN 19- قرر مجلس الإدارة أن اللجنة لن تقبل أي مطالبات من الفئة " هاء-1 " تقدم بعد تاريخ 1 كانون الثاني/يناير 1997(2)، وأن اللجنة لن تقبل بعد تاريخ 11 أيار/مايو 1998 أي ملحقات غير مطلوبة للمطالبات المقدمة سابقا في إطار الفئة " هاء-1 " ، باستثناء المطالبات البيئية.
    22. Following a review of these claims, the secretariat confirms that the category " C " late-filed claims were, in fact, filed by the same claimants who had filed claims in category " A " . UN 22- وتبين للأمانة، بعد استعراض هذه المطالبات، أن المطالبتين المتأخرتين من الفئة " جيم " هما في الواقع لنفس أصحاب المطالبات الذين سبق لهم تقديم مطالبات من الفئة " ألف " .
    47. A number of claimants in part two of this instalment filed claims in category " D " specifically for interest on their category " D " claims. UN 47- تقدم عدد من المطالبين في الجزء الثاني من هذه الدفعة بمطالبات في إطار الفئة " دال " تتعلق تحديداً بالفائدة على مطالباتهم في إطار الفئة " دال " .
    The secretariat confirms that the majority of the claims set out in table 2 below involve corrections to category A claims filed by claimants who had also filed claims in another claim category. UN وقد تَبيَّن للأمانة أن غالبية المطالبات المدرجة في الجدول 2 أدناه تنطوي على تصويبات لمطالبات من الفئة ألف قدمتها جهات كانت قد قدمت أيضاً مطالبات مندرجة في فئات مطالبات أخرى.
    Claimants with claims that were filed for the higher amount in category “A” that have been found to have filed claims in other categories have had their claim amounts adjusted downward in accordance with decision 21. UN 5- وبالنسبة إلى أصحاب المطالبات الذين قدموا مطالبات بالمبلغ الأعلى في الفئة " ألف " والذين ثبت أنهم قدموا مطالبات في فئات أخرى، فقد خُفضت، وفقا للمقرر 21، المبالغ التي تضمنتها مطالباتهم.
    Category " C " claims have been submitted by nine of the 10 Lebanese claimants whose claims have been found to be eligible by the Panel for filing as late filed claims. UN 78- قدمت مطالبات من الفئة " جيم " من جانب 9 من المطالبين اللبنانيين ال10 الذين رأى الفريق أنه يجوز لهم تقديم مطالباتهم بوصفها مطالبات مقدمة في وقت متأخر.
    The Government of Eritrea filed claims on its behalf, as well as on behalf of named individuals. UN كما قدمت حكومة إريتريا مطالبات من هذا القبيل بالإنابة عنها وكذلك بالإنابة عن أفراد سَمَّتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more