A full list of teaching assignments and lecturing activities may be consulted in the files of the secretariat. | UN | ويمكن الرجوع إلى قائمة كاملة بالمهام التعليمية التي اضطلع بها والمحاضرات التي ألقاها في ملفات اﻷمانة. |
A list of teaching assignments and lecturing and other activities may be consulted in the files of the Secretariat. | UN | ويمكن الرجوع الى ملفات اﻷمانة للاطلاع على قائمة كاملة بالمناصب التدريسية وأنشطة إلقاء المحاضرات وغيرها من اﻷنشطة |
UNMIK is reviewing the case files of the remaining detainees to determine whether they should be retried or released. | UN | وتقوم البعثة باستعراض ملفات قضايا المحتجزين الباقين لتقرير ما إذا كان ينبغي إعادة محاكمتهم أو إطلاق سراحهم. |
All written submissions received for the preparation of this report are available for consultation in the files of the secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على جميع المساهمات الخطية الواردة في إطار إعداد هذا التقرير في ملفات الأمانة. |
The files of the children were lost during the looting of their centre in Monrovia. | UN | وكانت الملفات الخاصة باﻷطفال قد فُقدت أثناء نهب مركزهم في مونروفيا. |
A summary of the meetings can be consulted in the files of the Secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على موجز للاجتماعين في ملفات الأمانة العامة. |
A summary of the meetings can be consulted in the files of the Secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على موجز الاجتماعات في ملفات الأمانة العامة. |
The original text of the contributions is available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على النص الأصلي للمساهمات في ملفات الأمانة العامة. |
Advancement in closing the files of the missing persons and clarifying the fate of the archives will contribute to the further improvement of bilateral relations; | UN | سيسهم التقدم في إغلاق ملفات المفقودين وإيضاح مصير المحفوظات في زيادة التحسن في العلاقات الثنائية؛ |
These replies are available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه الردود في ملفات الأمانة. |
These replies are available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه الردود في ملفات الأمانة. |
The security forces allegedly confiscated the Centre's computers, all of the files of the patients at the Centre and some other documents. | UN | ويُزعَم أن قوات الأمن صادرت حواسيب المركز وجميع ملفات المرضى بالمركز ووثائق أخرى. |
* Attachments available in the files of the secretariat. | UN | * يمكن الاطِّلاع على المرفقات في ملفات الأمانة. |
China Harbour asserts that the files of the remaining three vehicles were lost during the invasion. | UN | وتؤكد الشركة أن ملفات المركبات الثلاث الباقية ضاعت أثناء الغزو. |
The full texts of all comments received are available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | وتتوفر في ملفات اﻷمانة النصوص الكاملة لجميع التعليقات التي وردت. |
A list of projects designed and implemented is available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | وتوجد في ملفات اﻷمانة قائمة بالمشاريع المصممة والمنفذة، متاحة للاطلاع عليها. |
The full texts of these comments are available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | ويمكن الرجوع إلى النصوص الكاملة لهذه التعليقات في ملفات الأمانة. |
The full text of the replies may be consulted in the files of the secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على نصوص الردود بأكملها في ملفات الأمانة. |
Because the files of the agents that were injured that day were moved to a secure location. | Open Subtitles | لان الملفات للعملاء الذين اصيبوا في ذلك اليوم تم نقلها الى موقع آمن. |
I want to see all the files of the other traders you saw. | Open Subtitles | اريد ان ارى كل الملفات للمتداولين الذين رأيتِهم |
The original text of the contributions is available for consultation in the files of the Secretariat. | UN | والنص الأصلي للمساهمات محفوظ بملفات الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه. |