"filled from among" - Translation from English to Arabic

    • شغله من بين
        
    • شغله من دول
        
    • ملؤه من بين
        
    • شغلهما من بين
        
    • شغله بدولة من
        
    • شغله من مجموعة
        
    Since no candidate obtained the required two-thirds majority, there still remains one seat to be filled, from among the Eastern European States. UN نظرا لعدم حصول أي مرشح على أغلبية الثلثين المطلوبة، فما زال هناك مقعد ينبغي شغله من بين دول أوروبا الشرقية.
    There remains one seat to be filled from among the Eastern European States. UN ما زال هناك مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أوروبا الشرقية.
    There remains one seat to be filled from among the Group of Eastern European States. UN ما زال هناك مقعد واحد يتعين شغله من بين مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Since the result of the ballot has again been inconclusive, there still remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. UN نظراً لأن نتيجة التصويت لم تكن حاسمة، لا يزال هناك مقعد شاغر يتعين شغله من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Members will further recall that there remains one seat to be filled from among the Latin American and the Caribbean States. UN لعلّ الأعضاء يتذكرون أيضا أنه لا يزال هناك مقعد يتعين ملؤه من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The President: There remain two seats to be filled from among the Asian States. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): لا يزال هناك مقعدان شاغران يتعين شغلهما من بين الدول الآسيوية.
    As the result of this ballot has been inconclusive, there remains one seat to be filled from among the Group of Eastern European States in accordance with the rules of procedure. UN حيث أن نتيجة الاقتراع جاءت غير حاسمة. ما زال هناك مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أوروبا الشرقية وفقا للنظام الداخلي.
    Members will also recall that there remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. UN ويذكر الأعضاء أيضا أنه لا يزال هناك مقعد واحد يتعين شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Since the result of the ballot has been inconclusive, there still remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. UN حيث أن نتيجة التصويت لم تكن حاسمة، فلا يزال هناك مقعد واحد يتم شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Since the result of this ballot has again been inconclusive, there still remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. UN حيث أن نتيجة هذا الاقتراع لم تكن حاسمة، فلا يزال هناك مقعد واحد يتم شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Since the result of this ballot has again been inconclusive, there still remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. UN بما أن نتيجة هذا الاقتراع لم تكن حاسمة، فلا يزال هناك مقعد واحد يتم شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Since the result of this ballot has again been inconclusive, there still remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. UN بما أن نتيجة هذا الاقتراع أيضا لم تكن حاسمة، فيظل هناك مقعد واحد يتم شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    There still remains one seat to be filled from among the Eastern European States. UN وما زال هناك مقعد واحد يلزم شغله من بين دول أوروبا الشرقية.
    There remains one seat to be filled from among the Eastern European States. UN لا يزال هناك مقعد يتعين شغله من بين دول أوروبا الشرقية.
    This restricted ballot has been inconclusive. There still remains one seat to be filled from among the Eastern European States. UN لم يكن هذا الاقتراع المُقيد حاسماً ، فما زال هناك مقعد ينبغي شغله من بين مقاعد دول أوروبا الشرقية.
    There remained one seat to be filled from among the Eastern European States. UN ولا يزال هناك مقعد واحد يتعين شغله من بين مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Since the result of the ballot has again been inconclusive, there still remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. UN نظراً لأن نتيجة التصويت لم تكن حاسمة، لا يزال هناك مقعد شاغر يتعين شغله من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Since the result of the ballot has again been inconclusive, there still remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. UN نظراً لأن نتيجة التصويت لم تكن حاسمة، لا يزال هناك مقعد شاغر يتعين شغله من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Since the result of this ballot has again been inconclusive, there still remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. UN نظرا لأن نتيجة التصويت لم تكن حاسمة، لا يزال هناك مقعد شاغر يتعين شغله من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Members will further recall that there remained one seat to be filled, from among the Eastern European States. UN ويتذكر الأعضاء وجود منصب شاغر متبق يتعين ملؤه من بين مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    With regard to the two remaining vacancies to be filled from among the Western European and other States, the General Assembly will be in a position to act on them upon the nomination by the Economic and Social Council of two Member States from that region. UN وفيما يتعلق بالمقعدين الشاغرين المتبقيين اللذين يتعين شغلهما من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، فإن الجمعية العامة ستبت فيهما بعد قيام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بترشيح دولتين عضوين من تلك المجموعة.
    There remains one seat to be filled from among the Asian States. UN وما زال هنــاك مقعد واحـد يتعين شغله بدولة من الدول اﻵسيوية.
    Members will also recall that there remained one vacancy to be filled from among the Western European and other States. UN ويتذكر الأعضاء أيضا أنه بقي منصب شاغر يلزم شغله من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more