"film festival" - Translation from English to Arabic

    • مهرجان الأفلام
        
    • لأفلام
        
    • مهرجان أفلام
        
    • مهرجان الفيلم
        
    • مهرجان سينمائي
        
    • المهرجان السينمائي
        
    • ومهرجان الفيلم
        
    • بمهرجان الأفلام
        
    • السينمائي في
        
    • مهرجان الافلام
        
    • ومهرجان الأفلام
        
    • مهرجان فيلم
        
    • مهرجان للأفلام
        
    • مهرجاناً للأفلام
        
    Right, well, the Film Festival board needs to approve the rough cut two days before the festival. Open Subtitles حسناً، يجب على لجنة مهرجان الأفلام أن توافق على مسودة الفيلم قبل يومان من المهرجان
    The films presented at the International Film Festival would portray a daydaily life in drylands. UN وستصور الأفلام التي ستعرض في مهرجان الأفلام الدولي الحياة اليومية في الأراضي الجافة.
    The success of the Film Festival is a credit to the Jackson Hole Wildlife Film Festival. UN ويرجع الفضل في نجاح مهرجان الأفلام إلى مهرجان جاكسون هول لأفلام الحياة البرية.
    The site currently features a slide show, information on the International Forest Film Festival and Member States' plans for celebrating the Year. UN ويعرض الموقع حالياً عرضاً بالصور، ومعلومات عن المهرجان الدولي لأفلام الغابات، وخطط الدول الأعضاء للاحتفال بالسنة.
    He was editing that zombie movie for some Film Festival. Open Subtitles كان يقوم بالتعديل على فيلم الرزومبي لأجل مهرجان أفلام.
    So, what's the big deal about this Film Festival anyway? Open Subtitles إذاً، ما أمر مهرجان الفيلم هذا على أيّ حال؟
    Listen, i'm here in town for a Film Festival Open Subtitles إستمعْ، أَنا هنا في بلدة لa مهرجان سينمائي
    Desert Nights: International Film Festival will be one of the main cultural events during the IYDD. UN ليالي الصحراء: سيكون المهرجان السينمائي الدولي من المناسبات الثقافية الرئيسية التي تنظم خلال السنة الدولية للصحارى والتصحر.
    Eastern Oriental International Film Festival Jury. Open Subtitles هيئة محلفي مهرجان الأفلام الدررامية الشرقية
    The Film Festival is their big hoohah for the year, so I'm at their beck and call all week. Open Subtitles مهرجان الأفلام هو الحدث الأهم بالنسبة لهم هذا العام لذا يعتمدون علي طوال الأسبوع
    This is where my family's insane Film Festival party will be tomorrow night... Open Subtitles هذا عنوان تجمع مهرجان الأفلام الخاص بعائلتي سوف نكون هناك غدا مساء
    I want you to star in my movie for the Film Festival. Open Subtitles أريدكِ أن تكوني نجمة فيلمي في مهرجان الأفلام.
    It's a shame to think Woodlands won't even have an official entry in the Film Festival this year. Open Subtitles من العار أن أفكر أن وودلاند لن تشارك في مهرجان الأفلام هذا العام
    Word on the street is that you had to drop out of the Film Festival because you don't have a film anymore. Open Subtitles الإشاعات تقول بأنك اضطررت للانسحاب من مهرجان الأفلام لعدم وجود فيلم
    The screening was organized with the support of the Filmar Latin American Film Festival. UN وقد جاء تنظيم عرض الفيلم بدعم من مهرجان فيلمار لأفلام أمريكا اللاتينية.
    The launch event also featured two-minute clips from the winning films of the International Forest Film Festival. UN وشهد الاحتفال أيضا عرضين مقتطفين مدة كل منهما دقيقتان من الأفلام الفائزة في المهرجان الدولي لأفلام الغابات.
    Believe me, the last place I want to be is at a third-rate Film Festival in Santa Barbara. Open Subtitles صدقني, آخر مكان أرغب التواجد به هو مهرجان أفلام من الدرجة الثالثة في سانتا باربرا
    Human Rights Film Festival, organized by the International Council of the National Academy of Television Arts and Sciences, in cooperation with the United Nations, in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium on 3, 4, 7, 8 and 9 December UN مهرجان أفلام حقوق اﻹنسان، ينظمه المجلس الدولي لﻷكاديمية الوطنية للتلفزيون والفنون والعلوم، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة في قاعة مكتبة داغ همرشولد في ٣ و ٤ و ٧ و ٨ و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر
    The film has been selected for the International Film Festival for screening in various parts of India and abroad. UN واختير الفيلم للعرض في مهرجان الفيلم الدولي في مختلف أنحاء الهند وفي الخارج.
    I think we should hold a Film Festival and give out prizes. Open Subtitles أؤيد أن يقام مهرجان سينمائي ويكون هناك جوائز
    ! The preeminent independent Film Festival held each January in Park City, Utah? Open Subtitles المهرجان السينمائي المستقلّ الأبرز المنعقد في كانون الثاني في "بارك سيتي
    The organization develops partnerships for development through the Global Media Arts Institute, the Dominican Republic Global Film Festival and the Dominican Republic Environmental Film Festival. UN وتقيم المنظمة شراكات من أجل التنمية من خلال المعهد العالمي لفنون الإعلام، ومهرجان الفيلم العالمي للجمهورية الدومينيكية، ومهرجان الفيلم البيئي للجمهورية الدومينيكية.
    Danny Reyes, you have a film at the Film Festival, right? Open Subtitles داني رايز , لديك فيلم مشارك بمهرجان الأفلام , صحيح؟
    I'm going to a Korean Film Festival in Georgetown. Open Subtitles انا ذاهب الى مهرجان الفلم السينمائي في جورج تاون
    Didn't you see me winning the Gold Award in the Asia Youth Short Film Festival? Open Subtitles ألم تنتبهي لميداليتي الذهبية التي حصلتُ عليها في مهرجان الافلام الاسيوية للشباب هذه في جيبي وحتى بدون معدل تخرج
    Programmes included interviews with key speakers participating in the activities and videos and feature stories were produced on the permanent memorial, the Film Festival and official commemorations. UN وشملت البرامج إجراء مقابلات مع المتحدثين الرئيسيين المشاركين في الأنشطة، وإعداد تقارير مصورة وإخبارية عن النصب التذكاري الدائم ومهرجان الأفلام والاحتفالات الرسمية.
    In that case, I'm gonna be at the gay and lesbian short Film Festival tomorrow with some friends. Open Subtitles في تلك الحالةِ، سَأكُونُ في في مهرجان فيلم قصير الشاذِّ غداً مَع بَعض الأصدقاءِ.
    A short Film Festival on cooperatives was organized. UN وتم تنظيم مهرجان للأفلام القصيرة عن التعاونيات.
    24. UNESCO and the " Women Film Makers of Zimbabwe " organized the International Images Film Festival in November 2010, aiming at empowering women filmmakers and promoting women's creative diversity. UN 24- وقد نظمت اليونسكو ومشروع " صانعات الأفلام في زمبابوي " مهرجاناً للأفلام التصويرية، في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، يرمي إلى تمكين المخرجات السينمائيات وتعزيز التنوع الإبداعي للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more