"filmed" - Translation from English to Arabic

    • تصويره
        
    • بتصوير
        
    • تصوير
        
    • صورت
        
    • تصويرها
        
    • بتصويره
        
    • صوروا
        
    • صوّر
        
    • يصور
        
    • تصويرك
        
    • تصويرهم
        
    • تصويري
        
    • صورنا
        
    • مصورة
        
    • بتصويرك
        
    The cassette contained a scene filmed in 1987 showing soldiers plunging the then nine-year-old author’s hand into boiling water in front of his father. UN وفي الشريط مشهد تم تصويره عام ١٩٨٧ يعرض جنودا وهم يغطسون في ماء ساخن يديه بحضور والده، وكان عمره آنذاك تسع سنوات.
    This whale, lying over a mile down was not filmed from a submersible with an acrylic sphere. Open Subtitles هذا الحوت الذي يرقد على عمق ميل لم يتم تصويره من غواصة ذات كوة اكريليكية
    Announcer: No one has filmed sharks here, from in the... Open Subtitles لم يقم أحد يوماً بتصوير أسماك القرش هنا, من..
    The conference was filmed and the resulting video is available on the UNRISD Web site. UN وتم تصوير المؤتمر بالفيديو، ويمكن الاطلاع على شريط الفيديو الذي تم إعداده عن المؤتمر على موقع الشبكة الخاص بالمعهد.
    I filmed this yesterday at the theater around 4:00. Open Subtitles صورت هذا يوم أمس في المسرح الساعة الرابعة
    This one's filmed in glorious Technicolor. Open Subtitles هذه تم تصويرها بالألوان التقنية المجيدة.
    When he corrected the police officer's French, the latter became angry and undressed him, while he was filmed. UN وعندما صحح للشرطي ما قاله بالفرنسية، اغتاظ هذا الأخير ونزع لـه ثيابه في الوقت الذي كان يتم فيه تصويره.
    And so I decided to do something I've never done with any car I've ever filmed in my entire life. Open Subtitles وهكذا قررت أن تفعل شيئا أنا لم تفعل مع أي سيارة من أي وقت مضى لقد تم تصويره في حياتي كلها.
    We can show Danny the scene that looks like it was filmed in McNally Park. Open Subtitles ونجعل داني يرى المشهد انه يبدو وكانه تم تصويره في منتزه مكانلي
    During these raids, the personal details of participants were recorded and sometimes filmed by a police camera. UN وخلال هذه المداهمات، كانت الشرطة تقوم بتسجيل بياناتهم الشخصية وتقوم في بعض الحالات بتصوير وقائع مداهمتها لتلك النوادي.
    According to witness accounts, security and intelligence personnel regularly filmed the protestors for the purposes of identification, and numerous arrests were made. UN وحسب روايات شهود، كانت عناصر من الأمن والمخابرات تقوم بصورة منتظمة بتصوير المحتجين لأغراض تحديد هويتهم، وجرت عمليات اعتقال عديدة.
    Is it true that she filmed it on her web-cam? Open Subtitles هل هذا صحيح بأنها قامت بتصوير ما فعتله على الكاميرا الخاصة بها؟
    Generally speaking, hearings involving minors were not filmed. UN ولا يجري عادة تصوير جلسات الاستجواب التي يخضع لها القاصرون.
    In the province where the documentary had been filmed, there were over 50,000 tons of unexploded ordnance. UN ويوجد في المقاطعة التي جرى فيها تصوير الفيلم الوثائقي أكثر من 000 50 طن من الذخائر غير المنفجرة.
    You say he filmed that video message before he died. Open Subtitles أقول لكم انه صورت تلك الرسالة فيديو قبل وفاته.
    I've just filmed my uncle Pepe Víctor throwing up, man. It's great! Open Subtitles لقد صورت خالي فيكتور وهو يتقيأ كان أمرا رائعا يا رجل
    In the four years of making this series, we've been to some astonishing places and seen animals behaving in ways that have never been filmed before. Open Subtitles في الأربع سنوات من عمل هذه السلسلة، كنّا في بعض الأماكن المدهشة و رأينا حيوانات تتصرّف بطّرق لم يتم تصويرها من قبل.
    The woman in that video was utterly calm when she filmed it. Open Subtitles المراة في ذلك الفيديو كانت هادئة تماماً عندما قامت بتصويره.
    People who filmed attempts by security forces to stop demonstrations were targeted for arrest. UN واستهدف الاعتقال الأشخاص الذين صوروا محاولات قوات الأمن وقف المتظاهرين.
    The victim was unconscious; the abuse was filmed via cell-phone by those involved and then distributed among the victim's male and female colleagues. UN وكانت الضحية فاقدة للوعي؛ فقد صوّر المتورطون فعل الاعتداء بالهاتف المحمول ووُزِّع بعد ذلك على الزملاء.
    No one has ever filmed anything like that before. Open Subtitles ‫لم يصور أحد أي شيء كهذا من قبل.
    But you clearly had no idea you were being filmed. Open Subtitles لكن كان من الواضح أنك لا تعلم بأمر تصويرك
    This is the first time these two formidable carnivores have ever been filmed side by side. Open Subtitles هذه المره الاولى التي تقابلو فيها الحيوانات المفترسه وقد تم تصويرهم وجها بوجه
    "I don't mind being filmed for my first ever lap." Open Subtitles لا امانع ان يتم تصويري في أول تجربة قيادة لي
    We only filmed it for us and for Arturo's family. Open Subtitles صورنا فقط بالنسبة لنا وللعائلة ارتورو ل.
    The site also contains a library of multimedia teaching resources developed around filmed presentations of UNCTAD research. UN ويتضمن الموقع أيضاً مكتبة لموارد تعليمية متعددة الوسائط تتمحور حول عروض مصورة بشأن بحوث الأونكتاد.
    Well, lots of people filmed you running down the middle of the strip in your underwear. Open Subtitles كثير من الناس قاموا بتصويرك تجري في منتصف القطاع بملابسك الداخلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more