"final cash" - Translation from English to Arabic

    • النقدي النهائي
        
    This overexpenditure was due to an interim audit in 2008 to confirm the final cash surplus. UN وتعزى حالة تجاوز النفقات هذه إلى المراجعة المرحلية للحسابات التي أجريت في عام 2008 لإقرار مبلغ الفائض النقدي النهائي.
    This overexpenditure was due to an interim audit to confirm the final cash surplus. UN ونتجت حالة التجاوز هذه عن إجراء مراجعة مرحلية للحسابات للتأكد من الفائص النقدي النهائي.
    The final cash position at the end of 2014 would depend largely on the payments made by Member States in coming months. UN وسيتوقف الوضع النقدي النهائي في نهاية عام 2014 بدرجة كبيرة على المدفوعات التي تسددها الدول الأعضاء في الأشهر المقبلة.
    The final cash position would largely depend on the action taken by the 11 countries that had not yet paid their regular budget assessments. UN وسيتوقف الوضع النقدي النهائي إلى حد بعيد على الإجراءات التي تتخذها البلدان الأحد عشر التي لم تسدد بعد أنصبتها المقررة للميزانية العادية.
    The final cash position at the end of 2014 will depend largely on payments to be made by Member States in the coming months. UN وسيعتمد الوضع النقدي النهائي في أواخر عام 2014، إلى حد كبير، على المدفوعات التي ستقدمها الدول الأعضاء في الأشهر المقبلة.
    The final cash position would largely depend on the action taken by the eight countries that had not yet paid their regular budget assessments in full. UN وسيظل الوضع النقدي النهائي مرهونا إلى حد كبير بالإجراءات التي ستتخذها الدول الثماني التي ما زالت لم تسدد بعد بالكامل اشتراكاتها المقررة للميزانية العادية.
    The final cash position would largely depend on the action taken by the nine countries that had not yet paid their regular budget assessments. UN وسيتوقف الوضع النقدي النهائي بقدر كبير على الإجراءات التي تتخذها البلدان التسعة التي لم تسدد بعد أنصبتها المقررة للميزانية العادية.
    That overrun resulted from the interim audit that was conducted in February 2008 in order to certify the amount of the final cash surplus for the period 2005-2006. UN ونجم ذلك التجاوز عن المراجعة المرحلية التي أجريت في شباط/فبراير 2008 بغية إقرار مبلغ الفائض النقدي النهائي للفترة 2005-2006.
    Pursuant to the Financial Rules of the Tribunal, that amount would form part of the cash surplus for the financial period 2007-2008 and would normally be surrendered after the final cash surplus had been determined at the beginning of 2010. UN وعملاً بالقواعد المالية للمحكمة، سيشكّل هذا المبلغ جزءا من الفائض النقدي للفترة المالية 2007-2008، وسوف يجري التنازل عنه، حسبما جرت عليه العادة، بعد تحديد الفائض النقدي النهائي في بداية عام 2010.
    Following an interim audit, which confirmed the final cash surplus in February 2010, a further amount of Euro1,913,700 was surrendered in accordance with the decision of the Meeting of States Parties adopted in June 2010. UN وإثر المراجعة المرحلية للحسابات التي أقرت مبلغ الفائض النقدي النهائي في شباط/فبراير 2010، تم التنازل عن مبلغ آخر قدره 700 913 1 يورو وفقا للقرار الصادر عن اجتماع الدول الأطراف في حزيران/يونيه 2010.
    6. In his last report, the Secretary-General indicated that there was some uncertainty about the final cash position of the regular budget in 2003, owing to incomplete information about some major payments that were expected by the end of the year. UN 6 - أشار الأمين العام في تقريره السابق إلى أن الوضع النقدي النهائي للميزانية العادية في عام 2003 غير مضمون إلى حد ما، ويعود ذلك إلى نقص المعلومات المتعلقة ببعض المدفوعات الكبيرة التي كان من المتوقع ورودها بحلول نهاية العام.
    288. In paragraph 192, the Board recommended that UNICEF pursue efforts to receive audited financial statements by every National Committee on time so they can be of use, to the extent possible, for a reconciliation with the final cash accounting report for the record of Private Sector Division revenue. UN 288- في الفقرة 192، أوصى المجلس بأن تواصل اليونيسيف الجهود لكي ترد البيانات المالية المراجعة من كل لجنة وطنية في الوقت المناسب حتى يمكن استخدامها بقدر الإمكان في المطابقة مع التقرير المحاسبي النقدي النهائي لتسجيل إيرادات شعبة القطاع الخاص.
    192. The Board recommended that UNICEF pursue efforts to receive audited financial statements from every National Committee on time, so they can be of use, to the extent possible, for a reconciliation with the final cash accounting report for the record of Private Sector Division revenue. UN 192 - أوصى المجلس بأن تواصل اليونيسيف الجهود لكي ترد في الوقت المناسب البيانات المالية المراجعة من كل لجنة وطنية، ليمكن الاستفادة منها قدر الإمكان في المطابقة مع التقرير المحاسبي النقدي النهائي لتسجيل إيرادات شعبة القطاع الخاص.
    (b) Savings (final cash surplus) amounting to Euro1,232,340 from the 2005-2006 financial period which were surrendered in 2008 have been deducted from the contributions of the States Parties to the 2009 budget (SPLOS/180); UN (ب) الوفورات (الفائض النقدي النهائي) البالغة 340 232 1 يورو عن الفترة المالية 2005-2006، التي تم التنازل عنها في عام 2008، وقد خصمت من اشتراكات الدول الأطراف في ميزانية عام 2009 (SPLOS/180)؛
    Following an interim audit, which confirmed the final cash surplus in February 2012, a further amount of Euro1,873,979 was surrendered and deducted from the assessed contributions of the States parties for 2013 (see SPLOS/251). UN وإثر المراجعة المرحلية للحسابات التي أقرت مبلغ الفائض النقدي النهائي في شباط/فبراير 2012، تم التنازل عن مبلغ آخر قدره 979 873 1 يورو وخصم هذا المبلغ من الاشتراكات المقررة للدول الأطراف لعام 2013 (SPLOS/251).
    (cc) Recommendation in paragraph 192 that UNICEF pursue efforts to receive audited financial statements from every National Committee on time, so they can be of use, to the extent possible, for reconciliation with the final cash accounting report for the record of Private Sector Division revenue. UN (ج ج) التوصية الواردة في الفقرة 192 بأن تواصل اليونيسيف الجهود لكي ترد في الوقت المناسب البيانات المالية المراجعة من كل لجنة وطنية، ليمكن الاستفادة منها قدر الإمكان في المطابقة مع التقرير المحاسبي النقدي النهائي لتسجيل إيرادات شعبة القطاع الخاص.
    Following an interim audit to confirm the final cash surplus in February 2008, a further Euro1,232,340 from the same balance was surrendered in accordance with a decision of the meeting of States Parties held in June 2008 (SPLOS/180). UN وإثر المراجعة المرحلية للحسابات بغرض إقرار مبلغ الفائض النقدي النهائي في شباط/فبراير 2008، تم التنازل عن مبلغ إضافي قدره 340 232 1 يورو من الرصيد نفسه، وفقا لقرار اجتماع الدول الأطراف المعقود في حزيران/يونيه 2008 (SPLOS/180).
    40. The President noted that, on the basis of the approved budget for the financial period 2007-2008, there was an overexpenditure in the budget line " Special services (external audit) " amounting to Euro700, owing to the fact that an interim audit had been conducted in February 2008 to certify the amount of the final cash surplus for the period 2005-2006. UN 40 - وأشار الرئيس إلى أنه، على أساس الميزانية المعتمدة للفترة المالية 2007-2008، حدث تجاوز في الإنفاق في إطار بند الميزانية المعنون ' ' الخدمات الخاصة (المراجعة الخارجية للحسابات)``، يبلغ 700 يورو، ويُعزى ذلك إلى إجراء مراجعة مرحلية في شباط/فبراير 2008 لإقرار مبلغ الفائض النقدي النهائي للفترة 2005-2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more