"final day of" - Translation from English to Arabic

    • اليوم الأخير من
        
    • آخر يوم من
        
    • آخر يوم في
        
    Indeed, we would like to congratulate you on the result obtained on this final day of your tenure. UN في الواقع، نود أن نهنئكم على النتيجة التي حصل عليها في هذا اليوم الأخير من فترة ولايتكم.
    Amount of time between final day of mission and completion of liquidation UN المدة بين اليوم الأخير من فترة البعثة وإكمال التصفية
    The final day of the course will be devoted to an open discussion and assessment of the course; UN وسيكرس اليوم الأخير من الدورة التدريبية لإجراء مناقشة مفتوحة وتقييم الدورة؛
    33. The concluding observations, once formally adopted, are generally made public on the final day of the session. UN 33- وعادة ما تُعلَن في اليوم الأخير من الدورة الملاحظات الختامية ما أن يتم اعتمادها رسمياً.
    Since this is the final day of the 2004 session, I wish to make a concluding statement. UN بما أن هذا هو آخر يوم من دورة عام 2004، أود أن أُدلي ببيان ختامي.
    The last before midnight on the final day of the final harvest." Open Subtitles في آخر منتصف ليل في آخر يوم في آخر حصاد"
    The biannual reports should be issued within a month from the final day of the relevant reporting period, and the annual report should be issued within two months. UN وينبغي أن تصدر التقارير نصف السنوية في غضون شهر من اليوم الأخير من الفترة المشمولة بالتقرير ذات الصلة، وينبغي إصدار التقرير السنوي في غضون شهرين.
    We are now at the final day of The International Dota 2 Championships. Open Subtitles نحن الآن في اليوم الأخير من والدولية دوتا 2 بطولة.
    Then, on the final day of the semester, Open Subtitles بعد ذلك, في اليوم الأخير من الفصل الدراسي,
    It was the final day of the season in Nantucket. Open Subtitles أن هؤلاء المساكين لم يحظوا بفرصةٍ أبدا كان اليوم الأخير من الموسم في نانتوكي
    joining me on the final day of their cleanup efforts... is Techno Global Research industries spokesman... Open Subtitles في اليوم الأخير من جهود التنظيف المتحدث باسم صناعات البحوث الفنية العالمية
    It also agreed to take up agenda items 3, 10, 11 and 12 at its afternoon plenary meeting on the final day of the session. UN كما وافقت الجمعية على تناول البنود 3 و10 و11 و12 من جدول الأعمال في جلستها العامة التي تعقد بعد الظهر في اليوم الأخير من الدورة.
    For example, the Prime Minister and the Vice-President of Brazil co-hosted a Global Hunger Event on the final day of the 2012 Olympic Games, held in London. UN فعلى سبيل المثال، شارك رئيس الوزراء ونائب رئيسة البرازيل في استضافة مناسبة عالمية بشأن الجوع عقدت في لندن في اليوم الأخير من الألعاب الأولمبية لعام 2012.
    The final day of the symposium was dedicated to the discussion of follow-up activities and working group meetings. UN 57- وخصِّص اليوم الأخير من الندوة لمناقشة أنشطة المتابعة واجتماعات الفريقين العاملين.
    The final day of the symposium was dedicated to the discussion of follow-up activities and to working group meetings. UN 55- خُصّص اليوم الأخير من الندوة لمناقشة أنشطة المتابعة ولاجتماعات الأفرقة العاملة.
    35. The concluding observations, once formally adopted, are usually not made public until the final day of the session. UN 35- ولا تعلن الملاحظات الختامية بعد اعتمادها رسمياً إلا في اليوم الأخير من الدورة عادة.
    37. The concluding observations, once formally adopted, are usually not made public until the final day of the session. UN 37- ولا تعلن الملاحظات الختامية بعد اعتمادها رسمياً إلا في اليوم الأخير من الدورة عادة.
    41. On the final day of the conference, the Yokohama Declaration on future initiatives and the direction of African development was adopted. UN 41 - وفي اليوم الأخير من المؤتمر اعتُمِد إعلان يوكوهاما بشأن المادرة المستقبلية واتجاه التنمية الأفريقية.
    The final day of the Symposium was dedicated to the three working group meetings. UN 39- خُصِّص اليوم الأخير من الندوة لاجتماعات الأفرقة العاملة الثلاثة.
    Their number and the fact that they lasted almost until the final day of the main part of the session also prove that the General Assembly has given very serious consideration to this issue. UN وإن عدد الدول وحقيقة أنها داومت تقريبا حتى آخر يوم من الجزء الرئيسي من الدورة يبرهنان أيضا على أن الجمعية العامة أولت اهتماما كبيرا جدا لهذه المسألة.
    The Federal Reserve ignored the dreary economic data and on the final day of the quarter delivered the first of its hikes in interest rates, by 25 basis points, to 1.25 per cent. UN وتجاهل مصرف الاحتياطي الاتحادي البيانات الاقتصادية المتشائمة، وفي آخر يوم من أيام الفصل رفع سعر الفائدة للمرة الأولى بمقدار 25 نقطة قاعدية، إلى 1.25 في المائة.
    - The final day of the final harvest Open Subtitles آخر يوم في آخر حصاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more