"final document of the special session" - Translation from English to Arabic

    • الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية
        
    • الوثيقة النهائية للدورة الاستثنائية
        
    The final document of the special session remains the only consensus document of universal acceptance in the field of disarmament. UN ولا تزال الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية هي الوثيقة الوحيدة المعتمدة بتوافق الآراء والمقبولة عالميا في ميدان نزع السلاح.
    Consideration of the draft final document of the special session UN بـاء - النظر في مشروع الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية
    Accordingly, the Commission is expected to prepare a draft final document of the special session and to make recommendations on its organizational modalities. UN ومن ثم يتوقع من اللجنة أن تعد مسودة الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية وأن تقدم توصيات بشأن طرائقها التنظيمية.
    Report on the progress made in implementing the Declaration and the Plan of Action contained in the final document of the special session on children UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    16. Ms. Enkhtsetseg (Mongolia) said that her Government was encouraged that, three years after the special session on children, progress on its follow-up revealed a more promising picture, with many countries having adopted plans of action on children and taken action to implement the goals in the final document of the special session. UN 16- السيدة إنختستسيغ (منغوليا): قالت إن مما يشجع حكومتها أنه بعد ثلاث سنوات من الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، كشفت متابعة الدورة عن صورة مبشرة بخير، حيث اعتمدت بلدان كثيرة خطط عمل بشأن الأطفال واتخذت تدابير لتنفيذ الأهداف الواردة في الوثيقة النهائية للدورة الاستثنائية.
    Despite our collective efforts, for the twelfth consecutive year the Disarmament Commission has failed to meet its mandate, set out in the final document of the special session held in 1978. UN على الرغم من جهودنا الجماعية، فشلت هيئة نزع السلاح للسنة الثانية عشرة على التوالي في الوفاء بولايتها، المنصوص عليها في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية التي عقدت في عام 1978.
    B. Consideration of the draft final document of the special session UN باء - النظر في مشروع الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية
    However, the final document of the special session on HIV/AIDS made no mention of them. UN غير أن الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لم تذكر شيئاً عنهم.
    Generally, the proposals presented by the Bureau of the Commission on Sustainable Development concerning the timetable for drafting and negotiating a final document of the special session had been accepted. UN وقد قبلت، بصورة عامة، المقترحات التي قدمها مكتب لجنة التنمية المستدامة بشأن الجدول الزمني لصياغة الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية والتفاوض عليها.
    We would also like to recall that the final document of the special session of the General Assembly devoted to disarmament, held in 1978, accorded the highest priority to the goal of nuclear disarmament. UN ونود أيضاً أن نذكِّر بأن الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لموضوع نزع السلاح، المعقودة في عام 1978، أولت أولوية قصوى لهدف نزع السلاح النووي.
    (b) Consideration of the draft final document of the special session UN (ب) النظر في مشروع الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية
    Draft final document of the special session of the General Assembly (A/AC.253/L.5/Rev.2) UN مشروع الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة (A/AC.253/L.5/Rev.2)
    Meanwhile, the Committee should pursue its analysis of national practices and concerns, in order to help define appropriate global policies to achieve the objectives set out in the final document of the special session and the Millennium Declaration. UN وفي هذه الأثناء، ينبغي للجنة أن تتابع تحليلها للممارسات والاهتمامات الوطنية، بغية المساعدة على تحديد السياسات العالمية المناسبة لتحقيق الأهداف المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية والإعلان بشأن الألفية.
    7. The final document of the special session, gave clear direction for further implementation of Agenda 21 through an action-oriented programme which clarified the understanding of sustainable development. UN ٧ - وأضافت أن الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية قد كفلت توجيها واضحا فيما يتعلق بتعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ من خلال برنامج ذي وجهة عملية يوضح مفهوم التنمية المستدامة.
    " Recalling also the Declaration and Plan of Action contained in the final document of the special session of the General Assembly on children, entitled `A world fit for children', and recognizing that their implementation is a major contribution to protecting the rights and promoting the well-being of children, UN " وإذ تشير أيضا إلى الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، والمعنونة " عالم صالح للأطفال " وإذ تسلم بأن تنفيذهما يمثل إسهاما رئيسيا في حماية حقوق الطفل وتعزيز رفاهه،
    92. Ms. Sow (Senegal) said that her Government had acted to implement the final document of the special session by including children's issues in national and regional policies and regularly increasing funding. UN 92 - السيدة ساو (السنغال): قالت إن حكومتها عملت على تنفيذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية بإدراج قضايا الطفل في سياساتها الوطنية والإقليمية وزيادة التمويل بانتظام.
    " Recalling further the Declaration and Plan of Action contained in the final document of the special session of the General Assembly on children, entitled `A world fit for children', and recognizing that their implementation is a major contribution to protecting the rights and promoting the well-being of children, UN " وإذ تشير كذلك إلى الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، والمعنونة ' عالم صالح للأطفال` وتسلم بأن تنفيذهما يمثل إسهاما رئيسيا في حماية حقوق الطفل وتعزيز رفاهه،
    In this connection, it is pertinent to recall that the final document of the special session emphasized that, on the one hand, the arms race in all its aspects runs counter to efforts to achieve further relaxation of international tension to establish a viable system of international peace and security and, on the other, that peace and security must be based on strict respect for the principles of the Charter of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، من المناسب اﻹشارة إلى أن الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية قد أكدت، من ناحية، أن سباق التسلح يتعارض، في جميع جوانبه، مع الجهود التي تبذل لزيادة التخفيف من حدة التوتر الدولي من أجل إقامة نظام قابل للبقاء من السلم واﻷمن الدوليين، وأكدت، من ناحية أخرى، أنه يجب أن يقوم السلم واﻷمن على أساس احترام مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة احتراما صارما.
    Participants agreed that the proposed outcome of the 1997 special session of the General Assembly prepared by the Co-Chairmen of the Commission's Ad Hoc Inter-sessional Working Group (E/CN.17/1997/13, sect. I) provides a good basis for negotiation of the final document of the special session. UN اتفق المشاركون على أن النتائج المقترحة لدورة الجمعية العامة الاستثنائية لعام ١٩٩٧، الذي أعده الرئيسان المشاركان للفريق العامل بين الدورات المخصص التابع للجنة E/CN.17/1997/13)، الفرع اﻷول(، يوفر أساسا جيدا للتفاوض على الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية.
    46. Concerning the formal intergovernmental part of the 1997 review, bearing in mind previous practice, the provisions of General Assembly resolution 50/113 and current discussions in the Commission and its Bureau, it is likely that the main work on the text of the final document of the special session will be done during the fifth session of the Commission, which will largely be a negotiating meeting. UN ٤٦ - أما بخصوص الجزء الحكومي الدولي الرسمي من استعراض عام ١٩٩٧ من اﻷرجح، أخذا في الاعتبار الممارسة السابقة وأحكام قرار الجمعية العامة ٥٠/١١٣ والمناقشات الجارية في اللجنة ومكتبها، أن يجري العمل الرئيسي في إعداد نص الوثيقة النهائية للدورة الاستثنائية خلال الدورة الخامسة للجنة، التي ستكون اجتماعا للتفاوض إلى حد كبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more