"final expenditures" - Translation from English to Arabic

    • النفقات النهائية
        
    • بالنفقات النهائية
        
    • الإنفاق النهائية
        
    • والنفقات النهائية
        
    • إنفاق نهائية
        
    To authorize the Secretariat to maintain the operating cash reserve at 15 per cent of the 2011 budget to be used to meet the final expenditures under the Trust Fund; UN أن يأذن للأمانة بالحفاظ على الاحتياطي النقدي التشغيلي عند مستوى 15 في المائة من ميزانية عام 2011 لكي يستخدم في تغطية النفقات النهائية في إطار الصندوق الاستئماني؛
    final expenditures on GDP current and constant prices UN النفقات النهائية للناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الجارية والثابتة
    To authorize the Secretariat to maintain the operating cash reserve at 15 per cent of the 2010 budget to be used to meet the final expenditures under the Trust Fund; UN أن يأذن للأمانة بالحفاظ على الاحتياطي النقدي التشغيلي عند مستوى 15 في المائة من ميزانية عام 2010 لكي يستخدم في تغطية النفقات النهائية في إطار الصندوق الاستئماني؛
    It should be stressed, however, that ensuring that final expenditures are as close as possible to the allotments at the beginning of the biennium will be difficult. UN بيد أنه ينبغي التأكيد على أنه سيكون من الصعب كفالة جعل النفقات النهائية مقاربة أكثر ما يمكن للمخصصات التي تحدد في بداية فترة السنتين.
    Below are the tables containing the breakdown of the estimated costs compared to the final expenditures of all the meetings held last year. UN وتتضمن الجداول الواردة أدناه توزيع التكاليف المقدرة مقارنة بالنفقات النهائية لجميع الاجتماعات المعقودة في العام الماضي.
    It would be impossible, therefore, for final expenditures to be close to the initial allotment. UN ومن ثم يستحيل أن تكون النفقات النهائية مقاربة للمخصصات اﻷولية.
    In 1990, non-governmental organizations accounted for one third of total final expenditures for population assistance. UN وفي عام ١٩٩٠، استأثرت المنظمات غير الحكومية بثلث مجموع النفقات النهائية للمساعدة السكانية.
    final expenditures are closer to the allotments issued for peacekeeping operations. UN النفقات النهائية أقرب إلى المخصصات المرصودة لعمليات حفظ السلام.
    Reduction in the number of budget sections where final expenditures deviate by more than 1 per cent from the final appropriations UN تخفيض عدد أبواب الميزانية التي تخرج فيها النفقات النهائية عن المخصصات النهائية بما يزيد على واحد في المائة.
    All final expenditures will be determined when the accounts for the biennium are closed. UN وستحدد جميع النفقات النهائية عندما تقفل حسابات فترة السنتين.
    Billings have been received for the six-month mandate period, based on which final expenditures may now be determined. UN وقد قدمت فواتير تغطي اﻷشهر الستة للولاية، وعلى أساسها يمكن حاليا تحديد النفقات النهائية.
    USD final expenditures UN النفقات النهائية بدولارات الولايات المتحدة
    This year the Unit continued to ensure that the breakdown of costs is made clearer both in the costs estimates and in the final expenditures of the previous year's activities to respond to the States Parties' wish to be transparent. UN وتلبيةً لرغبة الدول الأطراف في الشفافية، واصلت الوحدة في هذا العام العمل على ضمان جعل توزيع التكاليف أكثر وضوحاً في عملية تقدير التكاليف وفي كشف النفقات النهائية لأنشطة العام السابق.
    II. Status of final expenditures for the period from 2008 to 2013 UN ثانيا - حالة النفقات النهائية للفترة من عام ٢٠٠٨ إلى عام ٢٠١٣
    To authorize the Secretariat to maintain the operating cash reserve at 15 per cent of the 2012 budget to be used to meet the final expenditures under the Trust Fund; UN يأذن للأمانة بالحفاظ على الاحتياطي النقدي التشغيلي عند مستوى 15 في المائة من ميزانية عام 2012 لكي يستخدم في تغطية النفقات النهائية في إطار الصندوق الاستئماني؛
    As the 15 per cent level has been reached, there is no need to allocate funds in this area from 2011 and beyond until such time as the parties decide to increase the level to meet the final expenditures under the Trust Fund. UN وحيث أن الاحتياطي بلغ هذه النسبة، فما من حاجة إلى تخصيص أموال لهذا الغرض اعتباراً من عام 2011 وما بعده، إلى أن تقرر الأطراف زيادة المستوى لتغطية النفقات النهائية للصندوق الاستئماني.
    As the 15 per cent level has been reached, there is no need to allocate funds in this area from 2011 and beyond, until such time as the parties decide to increase the level to meet the final expenditures under the Trust Fund. UN وحيث أن الاحتياطي بلغ هذه النسبة، فما من حاجة إلى تخصيص أموال لهذا الغرض اعتباراً من عام 2011 وما بعده، وإلى أن تقرر الأطراف زيادة المستوى لتغطية النفقات النهائية للصندوق الاستئماني.
    The Secretary-General recommends that the General Assembly decide on the funding for these costs at its sixty-eighth session, when the final expenditures are known with certainty. UN ويوصي الأمين العام الجمعية العامة بأن تبت في تمويل هذه التكاليف في الدورة الثامنة والستين عند التيقن من حجم النفقات النهائية.
    The tables containing the breakdown of the estimated costs compared to the final expenditures of all the meetings held last year will be contained in an addendum to this report. UN وستُدرج في إضافة لهذا التقرير الجداول المتضمنة توزيع التكاليف المقدرة بالمقارنة بالنفقات النهائية لجميع الاجتماعات المعقودة في العام الماضي.
    PPPs and real final expenditures provide the price and volume measures required for international comparisons. UN وتوفر قيم تعادل القوة الشرائية وأوجه الإنفاق النهائية الفعلية مقاييس للأسعار والأحجام المطلوبة لإجراء المقارنات الدولية.
    Costs estimates and final expenditures of CCW meetings in 2013 UN التكاليف المقدرة والنفقات النهائية لاجتماعات الاتفاقية في عام 2013
    On the individual consumption expenditure breakdown, 63 ICP countries, or just one half of the countries with the aggregated final expenditures, publish such a detailed breakdown. UN أما بالنسبة إلى تحليل الإنفاق الاستهلاكي الفردي، يصدر مثل هذه التحليلات التفصيلية 63 بلدا مشمولا ببرنامج المقارنات الدولية أو نصف البلدان تماما التي لديها أوجه إنفاق نهائية مجمعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more