"final figures" - Translation from English to Arabic

    • الأرقام النهائية
        
    • أرقام نهائية
        
    Given the current global financial crisis, it is possible that the final figures for 2009 and 2010 will fall below those estimates. UN ونظرا للأزمة المالية العالمية الراهنة، فمن الممكن أن تكون الأرقام النهائية لعامي 2009 و 2010 أقل من هذه التقديرات.
    final figures will be included in Financial Resource Flows for Population Activities in 1999, which will be published in the latter half of 2001. UN وستدرج الأرقام النهائية في تدفقات الموارد المالية للأنشطة السكانية لعام 1999، الذي سيصدر في النصف الثاني من عام 2001.
    In response to a question about the carry-over into the year 2000, it was explained that the adjustment reflected final figures at the recent closure of the 1999 accounts. UN وردا على سؤال حول المبلغ المرحل إلى عام 2000، أوضح أن التعديل يمثل الأرقام النهائية في الإغلاق الأخير لحسابات عام 1999.
    final figures will differ slightly from those presented here. UN وستختلف الأرقام النهائية اختلافا طفيفا عن تلك المقدمة في هذا المقام.
    The Committee was therefore unable to agree on the final figures for Member States' share of GNP used in the 12 tables contained in annexes IV to XV. UN ولم تتمكن اللجنة بالتالي من الاتفاق على أرقام نهائية لحصة الدول الأعضاء من الناتج القومي الإجمالي المستخدمة في الـ 12 جدولا الواردة في المرفقات من الرابع إلى الخامس عشر.
    Therefore, final figures depended on investigative results UN وبالتالي، استندت الأرقام النهائية إلى نتائج التحقيق
    The final figures showed a decrease of 38 per cent in production compared to 2011, from 5,800 tons to 3,600 tons. UN وتشير الأرقام النهائية إلى حدوث انخفاض في الإنتاج بنسبة 38 في المائة مقارنة بعام 2011 من 800 5 طن إلى 600 3 طن.
    With a number of donors still in the grips of the global financial crisis, it is likely that the final figures for 2011 and 2012 will be below the estimates set out in table 1. UN على أن من المرجح أن تكون الأرقام النهائية لعامي 2011 و 2012 أقل من التقديرات الواردة في الجدول 1 نظرا لأن عددا من الجهات المانحة لا تزال تعاني من الأزمة المالية العالمية.
    It is possible that donors who continue to be affected by the global financial crisis will not be able to increase funding levels and that the final figures for 2012 and 2013 will be below the estimates set out in table 1. UN وقد لا تتمكن الجهات المانحة التي لا تزال متضررة من الأزمة المالية العالمية من زيادة مستويات التمويل، وبذلك يحتمل أن تقل الأرقام النهائية لعامي 2012 و 2013 عن التقديرات المبينة في الجدول 1.
    Although the final figures are not yet available, it is known that 80 per cent of children and adolescents have faced physical punishment or verbal abuse within the family. UN وعلى الرغم من عدم توفّر الأرقام النهائية حتّى الآن، فقد بات من المعلوم أن 80 في المائة من الأطفال والمراهقين قد تعرّضوا في أسرتهم للعقاب الجسدي أو للاعتداء الشفوي.
    However, it is possible that given the uncertainty regarding how long the effects of the global financial crisis will last, the final figures for 2010 and 2011 may well be below those estimates. UN بيد أنه بالنظر إلى عدم التيقن بشأن طول تأثير الأزمة المالية العالمية، يحتمل أن تقل الأرقام النهائية لعامي 2010 و 2011 بكثير عن تلك التقديرات.
    Although the final figures have not yet been released, the centre reported that the number of militia personnel profiled exceeds the 1,019 armed militias previously listed by the Government. UN وعلى الرغم من أن الأرقام النهائية لم تصدر حتى الآن، أفاد المركز بأن عدد أفراد الميليشيات الذين تم تصنيفهم يتجاوز 019 1 فردا من أفراد الميليشيات المسلحة الذين سبق للحكومة حصرهم في قوائم.
    Although final figures for 2005 have not been released, the 2005 figure for SARs filed is expected to meet or exceed the 2004 figure. UN وعلى الرغم من أن الأرقام النهائية لعام 2005 لم تصدر بعد، ويُتوقع أن يكون عدد تلك التقارير في عام 2005 مماثلا لعددها في عام 2004 أو يزيد.
    final figures will be included in the Global Population Assistance Report 1998 which will be published in the latter half of 2000. UN وستدرج الأرقام النهائية في " تقرير المساعدة السكانية العالمية لعام 1998 " ، الذي سيصدر في النصف الثاني من عام 2000.
    It is gratifying to note that the slight downward trend observed in 1997 was actually reversed in 1998; the final figures may yet increase slightly as more responses are received. UN ومما يبعث على الارتياح ملاحظة أن اتجاه الهبوط الطفيف الذي لوحظ في عام 1997 قد انعكس بالفعل في عام 1998؛ ولا يزال محتملا أن تزداد الأرقام النهائية زيادة طفيفة لدى ورود مزيد من الردود.
    The current estimates were based on the assumption that half of the Mission’s vehicles and equipment would have to be replaced; the final figures could well be higher. UN والتقديرات الراهنة تستند إلى افتراض مفاده أن نصف مركبات ومعدات البعثة يجب أن تستبدل؛ وقد تكون الأرقام النهائية أعلى من ذلك.
    final figures will appear in Financial Resource Flows for Population Activities in 2000, which will be published in late 2002. 2000a Amountb UN وستدرج الأرقام النهائية في " تدفقات الموارد المالية للأنشطة السكانية في عام 2000 " ، التي ستصدر في أواخر عام 2002.
    The final figures of collected weapons and ammunition were 28,314 weapons, 33,604 pieces of heavy munitions and 6,486,136 rounds of small arms ammunition. UN وبلغت الأرقام النهائية للأسلحة والذخائر التي تم جمعها 314 28 قطعة سلاح، و 604 33 قطع من الذخيرة الثقيلة و 136 486 6 طلقة من ذخيرة الأسلحة الصغيرة.
    Although final figures will take some time to compile, the broad picture is already available: 10.5 million people registered, more than 41 per cent of them women. UN وبالرغم من أن تجميع الأرقام النهائية سيستغرق بعض الوقت، فإن الصورة العامة متوفرة بالفعل: إذ تم تسجيل 10.5 ملايين شخص، أي أكثر من 41 في المائة منهم من النساء.
    The JODI reports use preliminary figures extensively, and final figures are in principle not available until one year after the end of the year the data refer to. UN وتستخدم تقارير المبادرة الأرقام الأولية على نطاق واسع، ومبدئيا لا تتاح الأرقام النهائية إلا بعد عام من نهاية السنة المشار إليها في البيانات.
    The remaining votes shall be distributed on the basis of the percentage which the average of each importing Member's annual imports, in the preceding three cocoa years for which final figures are available in the Organization, represents in the total of the averages for all the importing Members. UN وتوزع الأصوات الباقية على أساس النسبة المئوية التي يمثلها متوسط الواردات السنوية لكل عضو مستورد خلال السنوات الكاكاوية الثلاث السابقة التي تتوفر عنها أرقام نهائية في المنظمة إلى مجموع متوسطات جميع الأعضاء المستوردين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more