"final form of the draft" - Translation from English to Arabic

    • الشكل النهائي لمشاريع
        
    • الشكل النهائي لمشروع
        
    • الشكل النهائي للمشاريع
        
    Lastly, it was premature to enter into any discussion about the final form of the draft articles at the current session. UN واختتم كلمته قائلا أن من السابق للأوان الدخول في أي نقاش حول الشكل النهائي لمشاريع المواد في الدورة الحالية.
    In addition, it will be necessary to decide on the final form of the draft articles and the recommendations to be submitted to the United Nations General Assembly. UN وعلاوة على ذلك، هل يجب تحديد الشكل النهائي لمشاريع مواد اللجنة والتوصيات التي ستقدَّم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة؟
    There was also the view that any decision on the final form of the draft articles was premature. UN وقد ارتئي أيضا أن اتخاذ أي قرار بشأن الشكل النهائي لمشاريع المواد أمر سابق ﻷوانه.
    The final form of the draft articles should be an international framework convention. UN وذكر أن الشكل النهائي لمشاريع المواد ينبغي أن يكون اتفاقية إطارية دولية.
    5. final form of the draft articles on the topic . 89 29 UN الشكل النهائي لمشروع المواد بشأن الموضوع
    Thus, the relationship should be considered when the decision on the final form of the draft articles was taken. UN وعليه، يتعين مراعاة هذه العلاقة لدى البت في الشكل النهائي لمشاريع المواد.
    Comments regarding the final form of the draft articles UN 3 - تعليقات بشأن الشكل النهائي لمشاريع المواد
    Comments regarding the final form of the draft principles UN 5 - تعليقات بشأن الشكل النهائي لمشاريع المبادئ
    It was further indicated that a decision on paragraph 3 could be made only in light of the final form of the draft provisions, which was still undetermined. UN وأُشير أيضاً إلى أنَّه لا يمكن البتُّ في الفقرة 3 إلاَّ في ضوء الشكل النهائي لمشاريع الأحكام، التي لم يُبَتَّ فيها بعد.
    It would be impossible to agree on the final form of the draft articles unless agreement was reached on the substance thereof. UN وسيتعذر الاتفاق على الشكل النهائي لمشاريع المواد ما لم يتم التوصل إلى اتفاق على مضمونها.
    The final form of the draft articles should be considered at a later stage when the Commission's work on topic was nearer completion. UN وينبغي النظر في الشكل النهائي لمشاريع المواد عندما تقترب أعمال اللجنة بشأن هذا الموضوع من الانتهاء.
    Accordingly, her delegation believed it was premature to discuss the final form of the draft articles, and it would support a General Assembly resolution to include the topic in the agenda of the sixty-seventh session. UN وأعربت وفقا لذلك عن اعتقاد وفد بلدها بأن من السابق لأوانه مناقشة الشكل النهائي لمشاريع المواد، وعن تأييده لقرار الجمعية العامة إدراج الموضوع في جدول أعمال الدورة السابعة والستين.
    55. The above comments were without prejudice to the final form of the draft articles. UN 55 - وأوضح أن التعليقات الواردة أعلاه لا تمس الشكل النهائي لمشاريع المواد.
    8. Austria commented that it would be not be timely to decide on the final form of the draft articles at the sixty-sixth session. UN 8 - علَّـقت النمسا قائلة إن الوقت غير مناسب للبت في الشكل النهائي لمشاريع المواد إبان الدورة السادسة والستين.
    7. In response to the request by the Commission, many Governments also expressed their views on the final form of the draft articles. UN 7 - عبرت عدة حكومات أيضا، ردا على طلب اللجنة، عن آرائها بشأن الشكل النهائي لمشاريع المواد.
    In 2004, the Assembly postponed further consideration of the final form of the draft articles in the Assembly until its sixty-second session, to be held in 2007. UN وفي عام 2004، أرجأت الجمعية العامة مواصلة النظر في الشكل النهائي لمشاريع المواد في الجمعية العامة حتى دورتها الثانية والستين التي ستعقد في عام 2007.
    71. It would be premature to take a decision on the final form of the draft articles at the current stage. UN 71 - وقالت إن من السابق لأوانه اتخاذ قرار بشأن الشكل النهائي لمشاريع المواد في تلك المرحلة.
    He called for flexibility in establishing the final form of the draft articles, which were secondary rules and could not affect the primary rules or obligations contained in international conventions or arising from customary international law. UN ودعا إلى التحلي بالمرونة في وضع الشكل النهائي لمشاريع المواد التي تعد قواعد ثانوية ولا تمس بالقواعد الأولية أو الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقيات الدولية أو الناشئة بموجب القانون الدولي العرفي.
    Moreover, a decision could not now be taken on the final form of the draft articles and would have to wait until the second reading was at a more advanced stage. UN وعلاوة على ذلك، لا يمكن أن يُتخذ اﻵن قرار بشأن الشكل النهائي لمشاريع المواد، وعليه أن ينتظر إلى أن تبلغ القراءة الثانية مرحلة متقدمة.
    5. final form of the draft articles on the topic UN ٥ - الشكل النهائي لمشروع المواد بشأن الموضوع
    Nonetheless, her delegation was of the view that the General Assembly should consider the final form of the draft articles at a later stage, which would give States time to review the draft articles and develop sufficient practice on the topic. UN ومع ذلك، فإن وفد بلدها يرى أنه ينبغي أن تنظر الجمعية العامة في الشكل النهائي لمشروع المواد في مرحلة لاحقة، الأمر الذي يتيح للدول وقتا لمراجعة مشروع المواد، وتطوير ممارسات كافية بشأن هذا الموضوع.
    The Commission’s work on that question should be conducted in the form of draft articles with commentary since that would foster stability and security in international relations and promote clear, concise and systematic codification, without prejudging the final form of the draft. UN وينبغي أن يتخذ عمل اللجنة بشأن هذه المسألة شكل مشاريع مواد مع شروح لها، ﻷن هذا يعزز الاستقرار واﻷمن في العلاقات الدولية، كما يعزز القيام بتدوين جلي ومختصر ومنهجي دون إطلاق حكم مسبق على الشكل النهائي للمشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more