"final level of" - Translation from English to Arabic

    • المستوى النهائي
        
    It was estimated that the final level of unpaid assessments would be similar to that at the end of 2005. UN وتفيد التقديرات بأن المستوى النهائي للأنصبة المقررة غير المسددة سيماثل ما كان عليه عند نهاية عام 2005.
    The question of the final level of the authorization for the mandate period would be determined in the light of the subsequent review of revised budget proposals for MINUGUA. UN وسيبت في مسألة المستوى النهائي للمبلغ المأذون به لفترة الولاية في ضوء الاستعراض اللاحق لمقترحات الميزانية المنقحة فيما يتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    The final level of resources will depend on developments in Iraq and in the region and, ultimately, on upcoming decisions of the Security Council. UN وسيتحدد المستوى النهائي للموارد بناء على التطورات في العراق وفي المنطقة، وفي آخر الأمر، على القرارات المقبلة لمجلس الأمن.
    The question of the final level of the authorization for the mandate period would be determined in the light of the subsequent review of revised budget proposals for MINUGUA. UN وسيبت في مسألة المستوى النهائي للمبلغ المأذون به لفترة الولاية في ضوء الاستعراض اللاحق لمقترحــات الميزانية المنقحة فيما يتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    31. Paragraph 2 of the Secretary-General’s report indicated that the anticipated final level of expenditure and income for 1996-1997 had been based, inter alia, on actual expenditures for the first 18 months. UN ١٣ - وأردف قائلا إن الفقرة ٢ من تقرير اﻷمين العام تشير إلى أن المستوى النهائي المتوقع للنفقات واﻹيرادات لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ يستند إلى جملة أمور، من ضمنها النفقات الفعلية لفترة اﻟ ٨١ شهرا اﻷولى.
    1. The purpose of the second performance report on the budget for the International Criminal Tribunal for Rwanda is to provide an estimate of the final level of resources required for the biennium. UN 1 - الغرض من تقرير الأداء الثاني عن ميزانية المحكمة الدولية لرواندا هو توفير تقدير المستوى النهائي للاحتياجات من الموارد اللازمة لفترة السنتين.
    10. As the Secretary-General had indicated, the final level of the proposed programme budget would be known only when a number of additional proposals had been brought before the General Assembly. UN 10 - ومثلما أشار الأمين العام، فإن المستوى النهائي للميزانية البرنامجية المقترحة سوف يصبح معروفا فقط حينما يُعرض على الجمعية العامة عدد من الاقتراحات الإضافية.
    1. The purpose of the second performance report on the budget of the International Criminal Tribunal for Rwanda is to provide an estimate of the final level of resources required for the biennium 2010-2011. UN أولا - مقدمة 1 - الهدف من التقرير الثاني عن أداء ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تقديم تقدير عن المستوى النهائي للموارد المطلوبة لفترة السنتين 2010-2011.
    8. The General Assembly, in its resolution 52/227, requested the Secretary-General to include in his tenth progress report a detailed plan of action and the final level of resources needed to resolve all outstanding problems so as to make the system fully operational, taking into account, among others, the report of the independent experts. A/53/7/Add.7 UN ٨ - وقد طلبت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/٢٢٧ إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المرحلي العاشر خطة عمل مفصلة وأن يبين المستوى النهائي للموارد المطلوبة لحل جميع المشاكل المعلقة حتى يمكن تشغيل النظام تشغيلا كاملا، واضعا بعين الاعتبار، في جملة أمور، التقرير المقدم من الخبيرين المستقلين.
    2. The Advisory Committee notes from paragraph 3 of the Secretary-General's report that the anticipated final level of expenditure and of income for the biennium represents a net decrease of $25.1 million compared with the revised appropriations and estimates of income approved by the General Assembly in its resolution 51/222 of 18 December 1996. UN ٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٣ من تقرير اﻷمين العام أن المستوى النهائي المتوقع للنفقات واﻹيرادات لفترة السنتين يمثل انخفاضا صافيا قدره ٢٥,١ مليون دولار مقارنة بالاعتمادات المنقحة وتقديرات اﻹيرادات التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢٢٢ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    10. As indicated in paragraph 2 of the report of the Secretary-General, the anticipated final level of expenditure and of income for the biennium is based on actual expenditures for the first 18 months, projected requirements for the last 6 months and changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments as compared with the assumptions made in the first performance report. UN ١٠ - وكما تبين الفقرة ٢ من تقرير اﻷمين العام، يستند المستوى النهائي المتوقع للنفقات واﻹيرادات لفترة السنتين إلى النفقات الفعلية للشهور اﻟ ١٨ اﻷولى، والاحتياجات المسقطة لﻷشهر الستة اﻷخيرة، والتغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وتسويات تكلفة المعيشة مقارنة بالافتراضات الواردة في تقرير اﻷداء اﻷول.
    8. The General Assembly, in its resolution 52/227, requested the Secretary-General to include in his tenth progress report a detailed plan of action and information on the final level of resources needed to resolve all outstanding problems so as to make the system fully operational, taking into account, inter alia, the study by the independent experts. UN 8 - وقد طلبت الجمعية العامة في قرارها 52/227 إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المرحلي العاشر خطة عمل مفصلة وأن يبين المستوى النهائي للموارد المطلوبة لحل جميع المشاكل المعلقة حتى يمكن تشغيل النظام تشغيلا كاملا، واضعا في الاعتبار، في جملة أمور، الدراسة المقدمة من الخبيرين المستقلين.
    The Assembly also decided, in the light of the need for precision in determining the required final level of appropriations and assessments, that it would revert to consideration of the final appropriation at its resumed fifty-sixth session in March 2002. UN كما قررت الجمعية، في ضوء الحاجة إلى توخـي الدقة في تحديد المستوى النهائي المطلوب من الاعتمادات والأنصبة المقررة، أنها ستعاود النظر في الاعتماد النهائي في دورتها السادسة والخمسين المستأنفة في آذار/مارس 2002.
    The Assembly also decided, in the light of the need for precision in determining the required final level of appropriations and assessments, that it would revert to consideration of the final appropriation at its resumed fifty-sixth session in March 2002. UN كما قررت الجمعية، في ضوء الحاجة إلى توخي الدقة في تحديد المستوى النهائي المطلوب من الاعتمادات والأنصبة المقررة، أنها ستعاود النظر في الاعتماد النهائي في دورتها السادسة والخمسين المستأنفة في آذار/مارس 2002.
    5. Notes the request of the Secretary-General that the revised appropriation should be increased by 28,452,600 dollars, and decides, keeping in mind the need for precision in determining the required final level of appropriations and assessments, that it will revert to consideration of the final appropriation at its resumed fifty-sixth session in March 2002; UN تحيط علما بطلب الأمين العام ضـــرورة زيادة الاعتماد المنقح بمبلـغ 600 452 28 دولار، وتقرر، واضعة في الاعتبار ضرورة توخي الدقة في تحديد المستوى النهائي المطلوب من الاعتمادات والأنصبة المقررة، أنها ستعاود النظر في الاعتماد النهائي في دورتها السادسة والخمسين المستأنفة في آذار/مارس 2002؛
    3. As indicated in paragraph 1 of the performance report, the anticipated final level of expenditure and of income for the biennium represents a net increase of $28.9 million compared with the revised appropriations and estimates of income approved by the General Assembly in its resolution 55/239 of 23 December 2000. UN 3 - وكما يرد في الفقرة 1 من تقرير الأداء، يعكس المستوى النهائي المتوقع للنفقات والإيرادات لفترة السنتين زيادة صافية قدرها 28.9 مليون دولار، بالمقارنة مع الاعتمادات المنقحة وتقديرات الإيرادات التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 55/239 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    5. The Advisory Committee notes that the anticipated final level of expenditures and of income for the biennium represents a net increase of $49.6 million compared with the revised appropriations and estimates of income approved by the General Assembly in its resolutions 57/293 of 20 December 2002 and 57/311 of 18 June 2003. UN 5 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المستوى النهائي المتوقع للنفقات والإيرادات لفترة السنتين يمثل زيادة يبلغ صافيها 49.6 مليون دولار مقارنة بالاعتمادات المنقحة والإيرادات المقدرة التي أقرتها الجمعية العامة في قراريها 57/293 المؤرخ في 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 57/311 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003.
    4. The Advisory Committee notes that the anticipated final level of expenditures and income for the biennium represents a net decrease of $126.1 million compared with the revised appropriation and estimate of income approved by the General Assembly in its resolutions 61/253 A to C, 61/258 and 61/275. UN 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المستوى النهائي المتوقع للنفقات والإيرادات لفترة السنتين يمثل انخفاضا صافيا قدره 126.1 مليون دولار عن الاعتماد المنقح وتقديرات الإيرادات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراراتها 61/253 من ألف إلى جيم، و 61/258، و 61/275.
    2. The anticipated final level of expenditures and income for the biennium 2012-2013 is based on actual expenditures for the first 21 months of the biennium, projected requirements for the last 3 months, changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments. UN 2 - ويستند المستوى النهائي المتوقع للنفقات والإيرادات لفترة السنتين 2012-2013 على النفقات الفعلية للأشهر الـ 21 الأولى من فترة السنتين، والاحتياجات المتوقعة للأشهر الثلاثة الأخيرة، والتغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وتعديلات تكلفة المعيشة.
    3. The Advisory Committee notes that the anticipated final level of expenditures and income for the biennium represents a net increase of $173.2 million compared with the revised appropriation and estimate of income approved by the General Assembly in its resolutions 67/247 A to C and 67/269. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المستوى النهائي المتوقع للنفقات والإيرادات لفترة السنتين يمثل زيادة صافية قدرها 173.2 مليون دولار مقارنة مع الاعتمادات المنقحة وتقدير الإيرادات التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراريها 67/247 ألف إلى جيم و 67/269.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more