"final outcomes of" - Translation from English to Arabic

    • النتائج النهائية
        
    • النتائج الختامية
        
    • والنتائج النهائية
        
    • للنتائج النهائية
        
    The final outcomes of this approach have yet to be seen, and further human rights analyses are required. UN ويتعين الانتظار للتأكد من النتائج النهائية لهذا النهج، كما يلزم إجراء مزيد من التحليلات في مجال حقوق الإنسان.
    Adoption of the final outcomes of the International Meeting UN 9 إقرار النتائج النهائية للاجتماع الدولي
    The organization has therefore designed its programmes and training manuals in line with the final outcomes of the conferences. UN وبالتالي فقد تسنى للمنظمة تصميم البرامج والأدلة التدريبية تمشيا مع النتائج النهائية للمؤتمرات.
    Consideration of the final outcomes of the International Meeting UN 9 النظر في النتائج الختامية للاجتماع الدولي
    Adoption of the final outcomes of the Conference UN اعتماد النتائج الختامية للمؤتمر
    6. The next MTSP will be formulated, in particular, in response to the emerging findings and final outcomes of the process of the 2012-2013 quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system. UN 6 - ستوضَع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة استجابة بوجه خاص للاستنتاجات الناشئة والنتائج النهائية لعملية الاستعراض الشامل التي تجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية للفترة 2012-2013.
    This should include, in accordance with the final outcomes of recent major conferences and summits: UN وينبغي أن يشمل ذلك، وفقا للنتائج النهائية للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة اﻷخيرة، ما يلي:
    Adoption of the final outcomes of the Conference UN اعتماد النتائج النهائية للمؤتمر
    This assessment by the mandate holder will not only consider the final outcomes of policies and other initiatives but it will also involve an assessment of the processes used. UN وهذا التقييم الذي ستقوم به المكلفة بالولاية لن يقتصر على النظر في النتائج النهائية للسياسات والمبادرات الأخرى، ولكنه سيشمل أيضا تقييم العمليات المستخدمة.
    9. Adoption of the final outcomes of the International Meeting. UN 9 - إقرار النتائج النهائية للاجتماع الدولي.
    9. Adoption of the final outcomes of the International Meeting UN 9 - اعتماد النتائج النهائية للاجتماع الدولي.
    9. Adoption of the final outcomes of the International Meeting. UN 9 - إقرار النتائج النهائية للاجتماع الدولي.
    Some other LDCs have very minimal presence, and hence little or no influence on the process and the final outcomes of global events. UN ولبعض أقل البلدان نمواً الأخرى حضور متدنٍ جداً، وبالتالي فإنها تكاد لا تؤثر في العملية وفي النتائج النهائية للتظاهرات العالمية.
    9. Adoption of the final outcomes of the International Meeting. UN 9 - إقرار النتائج النهائية للاجتماع الدولي.
    9. Adoption of the final outcomes of the International Meeting. UN 9 - إقرار النتائج النهائية للاجتماع الدولي.
    Adoption of the final outcomes of the Conference * UN اعتماد النتائج الختامية للمؤتمر
    Adoption of the final outcomes of the Conference UN اعتماد النتائج الختامية للمؤتمر
    The report takes into account material that has since become available, in particular the final outcomes of the preparatory meetings, and national assessment reports, United Nations documents and newer data. UN وقد راعى التقرير المواد التي باتت متاحة منذ ذلك الحين، لا سيما النتائج الختامية للاجتماعات التحضيرية، وتقارير التقييم الوطنية، ووثائق الأمم المتحدة، والبيانات الأحدث من ذلك.
    Consideration of the final outcomes of the International Meeting (continued) UN 9 النظر في النتائج الختامية للاجتماع الدولي (تابع)
    11. Adoption of the final outcomes of the Conference. UN 11 - اعتماد النتائج الختامية للمؤتمر.
    11. Adoption of the final outcomes of the Conference. UN ١١ - اعتماد النتائج الختامية للمؤتمر.
    The participants commend the State of Qatar for the successful convening and final outcomes of the Conference, which is a hallmark of the State of Qatar's wide experience and international posture in world affairs and wish the Chair of ICNRD6 every success in fulfilling the important tasks ahead for the next three years. UN ويشيد المشاركون بدولة قطر لنجاح عقد المؤتمر والنتائج النهائية التي توصل إليها، وهو ما يمثل سمة تشهد بما لدولة قطر من خبرة واسعة ومكانة دولية في الشؤون العالمية، كما يرجون لرئيس المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة تحقيق كامل النجاح في إنجاز الوظائف المهمة التي تنتظره في السنوات الثلاث التالية.
    74. During the adoption by the Council of the final outcomes of the first 28 States reviewed for the second time, 11 A-status national human rights institutions delivered statements on the review of their countries. UN 74 - وأثناء اعتماد المجلس للنتائج النهائية لاستعراض الدول الـ 28 الأولى للمرة الثانية، أدلت 11 مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان مصنفة ضمن الفئة ' ' ألف`` ببيانات بشأن استعراض بلدانها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more