"final period" - Translation from English to Arabic

    • لفترة نهائية
        
    • الفترة النهائية
        
    • لفترة أخيرة
        
    • فترة نهائية
        
    • نهائية لمدة
        
    After assessing the situation, I recommended that the presence of the United Nationsd Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) be extended for a final period of six months, until the end of 2005. UN وبعد تقييم الوضع، أوصيت بتمديد وجود بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة نهائية مدتها ستة أشهر حتى نهاية عام 2005.
    “1. Decides to extend the mandate of the United Nations Assistance Mission for Rwanda for a final period until 8 March 1996; UN " ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا لفترة نهائية حتى ٨ آذار/ مارس ١٩٩٦؛
    1. Decides to extend the mandate of UNOSOM II for a final period until 31 March 1995; UN ١ - يقــرر تمديــد ولايــة عمليــة اﻷمــم المتحــدة الثانيـة فـي الصومال لفترة نهائية حتى ١٣ آذار/مارس ١٩٩٥؛
    We think that would break the momentum that will be much needed during this final period. UN ونحن نعتقد أن هذا من شأنه أن يقطع الزخم الذي سنحتاج إليه جدا أثناء هذه الفترة النهائية.
    Therefore the Council decided to continue the mandate of UNIKOM for a final period until 6 October 2003. UN ولذلك، قرر المجلس مواصلة ولاية البعثة لفترة أخيرة حتى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    On 20 July, the mandate of UNSMIS was extended for a final period of 30 days. UN وفي 20 تموز/يوليه، جرى تمديد ولاية البعثة لفترة نهائية مدتها 30 يوماً.
    54. The technical assessment mission, in consultation with UNIOSIL, recommended that the Office should be extended for a final period of nine months. UN 54 - أوصت بعثة التقييم التقني، بالتشاور مع المكتب، بالتمديد للمكتب لفترة نهائية تمتد تسعة أشهر.
    1. Decides to continue the mandate of UNIKOM for a final period until 6 October 2003; UN 1 - يقرر استمرار ولاية بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت لفترة نهائية حتى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛
    1. Decides to continue the mandate of UNIKOM for a final period until 6 October 2003; UN 1 - يقرر استمرار ولاية بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت لفترة نهائية حتى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛
    1. Decides to extend the mandate of UNAMIR for a final period until 8 March 1996; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا لفترة نهائية حتى ٨ آذار/ مارس ١٩٩٦؛
    1. Decides to extend the mandate of UNAMIR for a final period until 8 March 1996; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا لفترة نهائية حتى ٨ آذار/ مارس ١٩٩٦؛
    1. Decides to extend the mandate of UNOSOM II for a final period until 31 March 1995; UN ١ - يقــرر تمديــد ولايــة عمليــة اﻷمــم المتحــدة الثانيـة فـي الصومال لفترة نهائية حتى ١٣ آذار/مارس ١٩٩٥؛
    1. Decides that the mandate of UNAMSIL shall be extended for a final period of six months until 31 December 2005; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة نهائية تمتد ستة أشهر وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    1. Decides that the mandate of UNAMSIL shall be extended for a final period of six months until 31 December 2005; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة نهائية تمتد ستة أشهر تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    By its resolution 954 (1994), the Council extended the mandate of the Operation for a final period until 31 March 1995. UN وقرر مجلس اﻷمن في قراره ٩٥٤ )١٩٩٤( تمديد ولاية العملية لفترة نهائية حتى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٥.
    On 4 December, the Security Council met in a formal meeting and adopted resolution 1142 (1997) in which the Council extended the mandate of UNPREDEP for a final period until 31 August 1998. UN وفي ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر، عقد مجلس اﻷمن جلسة رسمية واعتمد القرار ١١٤٢ )١٩٩٧( الذي مدد فيه المجلس ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة نهائية حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    By its resolution 954 (1994), the Council extended the mandate of the Operation for a final period until 31 March 1995. UN وقرر مجلس اﻷمن في قراره ٩٥٤ )١٩٩٤( تمديد ولاية العملية لفترة نهائية حتى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٥.
    The principal functions of such a mission were to assist in ensuring the security of the capital, Kigali, and in monitoring the cease-fire agreement and the security situation during the final period of the transitional Government's mandate leading up to elections. UN وكانت المهام الرئيسية لهذه البعثة هي المساعدة في ضمان أمن العاصمة كيغالي، ومراقبة اتفاق وقف إطلاق النار وحالة اﻷمن خلال الفترة النهائية لولاية الحكومة الانتقالية التي تمهد للانتخابات.
    The principal functions of such a mission were to assist in ensuring the security of the capital, Kigali, and in monitoring the cease-fire agreement and the security situation during the final period of the transitional Government's mandate leading up to elections. UN وكانت المهام الرئيسية لهذه البعثة هي المساعدة في ضمان أمن العاصمة كيغالي، ومراقبة اتفاق وقف إطلاق النار وحالة اﻷمن خلال الفترة النهائية لولاية الحكومة الانتقالية التي تمهد للانتخابات.
    Resolution 1490 (2003) Mandate continued for a final period until 6 October 2003 UN وبالقرار 1490 مددت الولاية لفترة أخيرة حتى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003
    In its resolution 961 (1994) of 23 November 1994, the Council extended the end date of the mandate of ONUSAL for a final period of five months starting 1 December 1994. UN وفي القرار ٩٦١ )١٩٩٤( المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، قرر المجلس تمديد تاريخ انتهاء ولاية العملية فترة نهائية مدتها خمسة شهور اعتبارا من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    (b) Appointments under staff rule 301.1 (a) (ii) (LD appointments) may be granted for a period not exceeding three years, subject to renewal, exceptionally, for a final period of one year. UN )ب( يجوز منح التعيينات المعطاة بموجب الفقرة الفرعية ' ٢ ' من القاعدة ٣٠١/١ )أ( )التعيينات بعقود محدودة المدة( لفترة لا تتجاوز ثلاث سنوات يجوز في ظروف استثنائية تمديدها فترة نهائية لمدة سنة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more