"final regulatory action had been taken" - Translation from English to Arabic

    • الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ
        
    • الإجراء التنظيمي النهائي اتُّخذ
        
    • الإجراء التنظيمي النهائي اتخذ
        
    The Committee confirmed that the final regulatory action had been taken to protect human health and the environment. UN أكدت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ من أجل حماية صحة الإنسان أو البيئة.
    32. On that basis, the Committee established that the final regulatory action had been taken as a consequence of risk evaluation. UN 32 - واستناداً إلى ذلك، اثبتت اللجنة بأن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ نتيجة لتقييم المخاطر.
    3. The Committee established that the final regulatory action had been taken on the basis of a risk evaluation and that the evaluation had been based on a review of scientific data. UN 3 - وأثبتت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ استناداً إلى تقييم للمخاطر، وأن هذا التقييم قد استند إلى استعراض للبيانات العلمية.
    3. The Committee established that the final regulatory action had been taken on the basis of a risk evaluation and that the evaluation had been based on a review of scientific data. UN 3 - وأثبتت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ في ضوء تقييم المخاطر، وأن هذا التقييم أستند إلى استعراض للبيانات العلمية.
    6. The Committee established that the final regulatory action had been taken on the basis of a risk evaluation and that the evaluation had been based on a review of scientific data. UN 6 - وخلصت اللجنة إلى أنّ الإجراء التنظيمي النهائي اتُّخذ على أساس تقييم للمخاطر وإلى أنّ التقييم استند إلى استعراض لبيانات علمية.
    3. The Committee established that the final regulatory action had been taken on the basis of risk evaluation and that the evaluation had been based on a review of scientific data. UN 3 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ على أساس تقييم المخاطر، وأن هذا التقييم قد استند إلى استعراض للبيانات العلمية.
    2. The Committee established that the final regulatory action had been taken on the basis of risk evaluation and that the evaluation had been based on a review of scientific data. UN 2- ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ في ضوء تقييم المخاطر، وأن هذا التقييم قد استند إلى استعراض للبيانات العلمية.
    In the second letter, the observer had claimed that final regulatory action had been taken years before the cited risk evaluation had been conducted and that the said evaluation had failed to provide bridging information on exposure and use patterns essential to extrapolating the risk evaluation from another country. UN وفي الرسالة الثانية ادعى المراقب أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ منذ سنوات قبل إجراء تقييم المخاطر المشار إليه وأن التقييم المذكور لم يتضمن سد الثغرات في المعلومات عن التعرض وأنماط الاستخدام وهي المعلومات الأساسية لاستخلاص تقييم المخاطر من بلد آخر.
    The Committee established that the final regulatory action had been taken on the basis of a risk evaluation and that the evaluation had been based on a review of scientific data. UN 6 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ بناءً على تقييم للمخاطر وأن التقييم استند إلى استعراض للبيانات العلمية.
    The Committee established that the final regulatory action had been taken on the basis of a risk evaluation and that the evaluation had been based on a review of scientific data. UN 3 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ بناءً على تقييم للمخاطر وأن التقييم استند إلى استعراض للبيانات العلمية.
    3. The Committee established that the final regulatory action had been taken on the basis of a risk evaluation and that the evaluation had been based on a review of scientific data. UN 3 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ على أساس تقييم للمخاطر، وإن هذا التقييم كان يعتمد على استعراض للبيانات العلمية.
    2. The Committee established that the final regulatory action had been taken on the basis of risk evaluation and that the evaluation had been based on a review of scientific data. UN 2 - وقد أثبتت اللجنة بأن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ على أساس تقييم المخاطر، وأن التقييم قد استند إلى استعراض للبيانات العلمية.
    10. The Committee established that the final regulatory action had been taken as a consequence of a risk evaluation and that the evaluation had been based on a review of scientific data. UN 10 - أثبتت اللجنة إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ نتيجة لتقييم أجري عن المخاطر، وبأن التقييم قد استند إلى استعراض بيانات علمية.
    18. Based on this, the Committee established that the final regulatory action had been taken on the basis of risk evaluation and that the evaluation had been based on a review of scientific data. UN 18 - واستناداً إلى ذلك أثبتت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ على أساس تقييم للمخاطر، وأن التقييم استند إلى استعراض للبيانات العلمية.
    26. Based on this, the Committee established that the final regulatory action had been taken on the basis of risk evaluation and that the evaluation had been based on a review of scientific data. UN 26 - واستناداً إلى ذلك، فقد أثبتت اللجنة بأن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ على أساس تقييم للمخاطر وبأن ذلك التقييم استند إلى استعراض البيانات العلمية.
    3. The Committee established that the final regulatory action had been taken on the basis of a risk evaluation and that the evaluation had been based on a review of scientific data. UN 3 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ على أساس تقييم للمخاطر، وأن هذا التقييم كان يعتمد على استعراض للبيانات العلمية.
    In the second letter, the observer had claimed that final regulatory action had been taken years before the cited risk evaluation had been conducted and that the said evaluation had failed to provide bridging information on exposure and use patterns essential to extrapolating the risk evaluation from another country. UN وفي الرسالة الثانية ادعى المراقب أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ منذ سنوات قبل إجراء تقييم المخاطر المشار إليه وأن التقييم المذكور لم يتضمن سد الثغرات في المعلومات عن التعرض وأنماط الاستخدام وهي المعلومات الأساسية لاستخلاص تقييم المخاطر من بلد آخر.
    The Committee established that the final regulatory action had been taken on the basis of a risk evaluation and that the evaluation had been based on a review of scientific data. UN 6 - ورأت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ بناءً على تقييم للمخاطر وأن التقييم استند إلى استعراض للبيانات العلمية.
    The Committee established that the final regulatory action had been taken on the basis of a risk evaluation and that the evaluation had been based on a review of scientific data. UN 5 - وخلصت اللجنة إلى أنّ الإجراء التنظيمي النهائي اتُّخذ على أساس تقييم للمخاطر وإلى أنّ التقييم استند إلى استعراض لبيانات علمية.
    6. The Committee established that the final regulatory action had been taken on the basis of a risk evaluation and that the evaluation had been based on a review of scientific data. UN 6 - وخلصت اللجنة إلى أنّ الإجراء التنظيمي النهائي اتُّخذ على أساس تقييم للمخاطر وإلى أنّ التقييم استند إلى استعراض لبيانات علمية.
    The Committee thus confirmed that the final regulatory action had been taken to protect human health. UN وهكذا أكدت اللجنة أن الإجراء التنظيمي النهائي اتخذ لحماية صحة الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more