"final statement of" - Translation from English to Arabic

    • البيان الختامي
        
    • إصدار كراسة الشروط النهائية
        
    • البيان النهائي
        
    Establishment of a committee to review the recommendations in the final statement of the first dialogue conference on criminal justice and Yemeni legislation UN تشكيل لجنة لمراجعة التوصيات الواردة في البيان الختامي الصادر عن مؤتمر الحوار الأول العدالة الجنائية التشريع اليمن
    final statement of the Meeting of the Foreign Ministers of the Neighbouring Countries of Iraq UN البيان الختامي لمؤتمر وزراء خارجية الدول المجاورة للعراق
    final statement of the twelfth session of the Interaction UN البيان الختامي للدورة الثـانية عشرة لمجلس العمـل
    (ii) Reduction in the average number of weeks between final statement of work and contract award UN ' 2` انخفاض متوسط عدد الأسابيع التي تفصل بين إصدار كراسة الشروط النهائية ومَنْح العقد
    (ii) Reduction in the average number of weeks between final statement of work and contract award UN ' 2` انخفاض متوسط عدد الأسابيع التي تفصل بين إصدار كراسة الشروط النهائية ومَنْح العقد
    final statement of the Sixth Conference of the Ministers for Foreign Affairs of States Neighbouring Iraq UN البيان النهائي للمؤتمر السادس لوزراء خارجية دول الجوار للعراق
    " final statement of the Review Conference of UN " البيان الختامي للمؤتمر الاستعراضي لﻷطراف في الاتفاقية
    The vast majority of participants insisted that the final statement of the meeting abide strictly by the agenda of the meeting, the subject of which was the assassination of Mohamed Bashar. UN فتمسّكت الغالبية العظمى من المشاركين بأن يتقيد البيان الختامي للاجتماع تقيدا صارما بجدول أعماله، الذي يتناول حادث اغتيال محمد بشر.
    final statement of the International Ministerial Conference of the Neighbouring Countries of Iraq, Egypt and Bahrain and the Permanent Members of the United Nations Security Council and the G-8 UN البيان الختامي للمؤتمر الوزاري الدولي للدول المجاورة للعراق، ومصر والبحرين والدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن ومجموعة الدول الثمانية
    It is important that the final statement of the Sharm el-Sheikh meeting accorded priority to goals and tasks aimed at achieving a settlement and stressed the need for inter-Iraqi conciliation and broad exchanges of ideas among various communities and groups. UN ومن الأهمية بمكان أن البيان الختامي لاجتماع شرم الشيخ قد أعطى الأولوية للأهداف والمهام التي ترمي إلى تحقيق تسوية، مشدداً على ضرورة تحقيق مصالحة بين الأطراف العراقية، وتبادل أفكار واسع النطاق فيما بين الطوائف والمجموعات المختلفة.
    The final statement of the Athens Meeting and the report on the Cairo Seminar had been posted on the two Web sites maintained by the Division. UN وقد نشر البيان الختامي لاجتماع أثينا وتقرير حلقة القاهرة الدراسية على موقعين من مواقع الشبكة العالمية تحتفظ بهما الشعبة.
    The general assembly adopted the final statement of the forum in which it called Estonian women to come out and vote at the referendum on the European Union. UN واعتمدت الجمعية العامة لهذا المنتدى البيان الختامي الذي دعا جميع نساء إستونيا إلى التصويت في الاستفتاء على الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    The final statement of the Forum should be taken into account in planning and implementing relevant activities that were fully within UNIDO's mandate and sphere of competence in the area of industrial biotechnology. UN وينبغي أن يؤخذ البيان الختامي للملتقى في الاعتبار لدى تخطيط وتنفيذ الأنشطة ذات الصلة التي تدخل كليا في نطاق ولاية اليونيدو ومجال اختصاصها في مجال التكنولوجيا الأحيائية الصناعية.
    The text of the final statement of the NGO Meeting would also be posted on the Internet. UN وكذلك سيذاع نص البيان الختامي للمنظمات غير الحكومية على شبكة " إنترنت " .
    Letter dated 25 January (S/2002/151) from the representative of Morocco addressed to the Secretary-General, transmitting the final statement of the nineteenth session of the Al-Quds Committee, held at Marrakesh, Morocco, on 25 January 2002. UN رسالة مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير (S/2002/151) موجهة إلى الأمين العام من ممثل المغرب، يحيل بها البيان الختامي للدورة التاسعة عشرة للجنة القدس، المعقودة في مراكش بالمغرب في 25 كانون الثاني/يناير 2002.
    (ii) Reduced number of weeks between final statement of work and contract award UN ' 2` انخفاض عدد الأسابيع الفاصلة بين إصدار كراسة الشروط النهائية ومَنح العقد
    (ii) Reduction in the average number of weeks between final statement of work and contract award UN ' 2` انخفاض متوسط عدد الأسابيع التي تفصل بين إصدار كراسة الشروط النهائية ومَنْح العقد
    (ii) Reduction in the number of days between final statement of work and contract award UN ' 2` انخفاض عدد الأيام التي تفصل بين إصدار كراسة الشروط النهائية ومنح العقد
    (ii) Reduction in the average number of days between final statement of work and contract award UN ' 2` انخفاض متوسط عدد الأيام التي تفصل بين إصدار كراسة الشروط النهائية ومَنْح العقد
    (ii) Maintenance of number of weeks between final statement of work and contract award UN ' 2` الحفاظ على عدد الأسابيع التي تفصل بين إصدار كراسة الشروط النهائية ومنح العقد
    The final statement of work considers 333 detailed functional and information technology specifications in addition to 18 key high-level requirements. UN ويضع البيان النهائي للأعمال في الاعتبار 333 من المواصفات الوظيفية ومواصفات تكنولوجيا المعلومات بالإضافة إلى 18 من الاحتياجات الرئيسية الرفيعة المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more