"finalize it" - Translation from English to Arabic

    • في صيغته النهائية
        
    • الصيغة النهائية للتقرير
        
    • في الصيغة النهائية
        
    • يضع صيغته النهائية
        
    • وضع صيغته النهائية
        
    • وضعه في صورته النهائية
        
    3. The Commission then adopted the draft report, as orally revised, on the understanding that the Rapporteur would finalize it by incorporating the necessary changes regarding the action taken by the Commission. UN ٣ - واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع التقرير، بصيغته المنقحة شفويا، على أساس أن المقرر سيقوم بوضعه في صيغته النهائية بدمج التغييرات الضرورية فيما يتعلق بالاجراءات التي اتخذتها اللجنة.
    15. At the same meeting, the Preparatory Committee adopted the draft report and authorized the Rapporteur to finalize it in the light of proceedings at the closing meeting. UN 15 - واعتمدت اللجنة التحضيرية، في الجلسة نفسها، مشروع التقرير وأذنت للمقرر بأن يضعه في صيغته النهائية في ضوء المداولات التي ستدور في الجلسة الختامية.
    He indicated a number of corrections that would be made to the draft decision and expressed his willingness to work with other Parties to finalize it. UN وأشار المتحدث إلى عدد من التصويبات التي ستجرى على مشروع المقرر، وأعرب عن استعداده للعمل مع الأطراف الأخرى لوضعه في صيغته النهائية.
    The PRESIDENT said that, if he heard no objection, he would take it that the Board wished to adopt the draft report as a whole on the understanding that the Rapporteur would finalize it in consultation with the Friends of the Rapporteur as soon as possible after the closure of the session. UN 47- الرئيس: قال انه اذا لم يسمع اعتراضا فسيعتبر أن المجلس يود اعتماد مشروع التقرير في مجمله على أن يضع المقرر الصيغة النهائية للتقرير بالتشاور مع أصدقاء المقرر في أقرب وقت ممكن بعد اختتام الدورة.
    The PRESIDENT said that, if he heard no objection, he would take it that the Board wished to adopt the draft report as a whole on the understanding that the Rapporteur would finalize it in consultation with the Friends of the Rapporteur as soon as possible after the closure of the session. UN 80- الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع اعتراضا فسيعتبر أن المجلس يرغب في اعتماد مشروع التقرير بجملته على أساس أن المقرر سيضعه في الصيغة النهائية بالتشاور مع أصدقاء المقرر في أقرب وقت ممكن بعد اختتام الدورة.
    The President said that, if he heard no objection, he would take it that the Board wished to adopt the draft report as a whole on the understanding that the Rapporteur would finalize it in consultation with the Friends of the Rapporteur as soon as possible after the closure of the session. UN 85- الرئيس: قال إنَّه سيعتبر، في حال عدم وجود أيِّ اعتراض، أنَّ المجلس يودّ اعتماد مشروع التقرير برمّته، على أساس أنَّ المقرِّر سوف يضع صيغته النهائية بالتشاور مع فريق أصدقاء المقرِّر في أقرب وقت ممكن بعد اختتام الدورة.
    The Commission expressed appreciation for the efforts made by the Working Group in developing the Framework and encouraged the Group to finalize it. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلها الفريق العامل في وضع الإطار وشجّعته على الانتهاء من وضع صيغته النهائية.
    OECD has released the draft manual on economic globalization indicators, and is seeking to finalize it shortly. UN وقد نشرت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مشروع دليل لمؤشرات العولمة الاقتصادية، تسعى إلى وضعه في صورته النهائية قريبا.
    19. At the same meeting, the Commission adopted the draft report and authorized the Vice-Chairman-cum-Rapporteur to finalize it. UN ١٩ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير وأذنت لنائب الرئيس وهو أيضا المقرر، بوضعه في صيغته النهائية.
    91. At its 649th meeting, on 22 January, the Committee took note of the preliminary draft report and authorized the Rapporteur to finalize it in consultation with the members of the Committee, as appropriate. UN عام ١٩٩٧ ٩١ - أحاطت اللجنة علما، في جلستها ٦٤٩ المعقودة في ٢٢ كانون الثاني/يناير، بالمشروع اﻷولي للتقرير وأذنت للمقرر أن يضعه في صيغته النهائية بالتشاور مع أعضاء اللجنة، حسب الاقتضاء.
    48. At the same meeting, the Commission adopted the draft report and authorized the Vice-Chairman-cum-Rapporteur to finalize it. UN 48 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير وأذنت لنائب الرئيس والمقرر بوضعه في صيغته النهائية.
    19. At the same meeting, the Forum adopted the draft report and authorized the Rapporteur to finalize it with the support of the Secretariat. UN 19 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المنتدى مشروع التقرير وأذن للمقرر بوضعه في صيغته النهائية بدعم من الأمانة.
    35. At the 8th meeting, on 17 August, the Committee adopted its draft report as contained in document A/AC.241/L.28 and authorized the Rapporteur to finalize it in consultation with the Bureau of the Committee. UN ٥٣ - في الجلسة الثامنة المعقودة في ١٧ آب/أغسطس، اعتمدت اللجنة مشروع تقريرها الوارد في الوثيقة A/AC.241/L.28 وأذنت للمقرر بأن يضع التقرير في صيغته النهائية بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة.
    If a statement is to be delivered by the President of the Conference on Disarmament, we look forward to receiving a draft version so that we can finalize it before the commencement of the meeting. UN فإذا كان من المقرر أن يدليَ رئيس مؤتمر نزع السلاح ببيان، فإننا نتطلع إلى الحصول على نسخة من مسودّته ليتسنى لنا وضعه في صيغته النهائية قبل بدء الاجتماع.
    The President said that, if he heard no objection, he would take it that the Board wished to adopt the draft report as a whole on the understanding that the Rapporteur would finalize it in consultation with the Friends of the Rapporteur as soon as possible after the closure of the session. UN 47- الرئيس: قال إنه، في حال عدم وجود أي اعتراض، سوف يعتبر أنَّ المجلس يود اعتماد مشروع التقرير ككل، على أساس أن يتولى المقرر، بالتشاور مع أصدقاء المقرر، وضع الصيغة النهائية للتقرير في أقرب وقت ممكن بعد اختتام الدورة.
    The Conference adopted the draft report, as presented by the Rapporteur, Mr. Hiroshi Murakami (Japan), and authorized the Rapporteur to finalize it. UN اعتمد المؤتمر مشروع التقرير، بصيغته التي عرضها المقرر، السيد هيروشي موراكامي (اليابان)، وأذن للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير.
    The PRESIDENT said that, if he heard no objection, he would take it that the Board wished to adopt the draft report as a whole on the understanding that the Rapporteur would finalize it in consultation with the Friends of the Rapporteur as soon as possible after the closure of the session. UN 31- الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع اعتراضا فسيعتبر أن المجلس يرغب في اعتماد مشروع التقرير بجملته على أساس أن المقرر سيضعه في الصيغة النهائية بالتشاور مع أصدقاء المقرر في أقرب وقت ممكن بعد اختتام الدورة.
    (d) The Chief of the TV-Video Production Unit (P-4) manages the production of all public information programming for television-video on all aspects of UNTAET work and East Timor's development agenda, assisted by one television producer (P-3) and two Editors (P-3) to edit raw material and finalize it for broadcast. UN (د) رئيس وحدة إنتاج برامج التلفزيون - الفيديو (ف-4): يدير إنتاج جميع برامج التلفزيون - الفيديو الإعلامية التي تتناول مختلف جوانب أعمال الإدارة الانتقالية وبرنامج تنمية تيمور الشرقية، يساعده في ذلك منتج تلفزيوني (ف-3) ومحرران (ف-3) يقومان بتحرير المواد الأولية ويضعانها في الصيغة النهائية لإذاعتها.
    The President said that, if he heard no objection, he would take it that the Board wished to adopt the draft report as a whole on the understanding that the Rapporteur would finalize it in consultation with the Friends of the Rapporteur as soon as possible after the closure of the session. UN 47- الرئيس: قال إنه سيعتبر، في حال عدم وجود أيِّ اعتراض، أنَّ المجلس يودُّ اعتماد مشروع التقرير ككل، على أساس أنَّ المقرِّر سوف يضع صيغته النهائية بالتشاور مع فريق أصدقاء المقرِّر في أقرب وقت ممكن بعد اختتام الدورة.
    The National Assembly has received the recommendations of the inter-ministerial Technical Committee on electoral legislation and intends to finalize it shortly. UN وتلقت الجمعية الوطنية توصيات من اللجنة التقنية المشتركة بين الوزارات المعنية بالتشريعات الانتخابية، وتعتزم الجمعية الوطنية وضع صيغته النهائية قريبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more