"finance and technology transfer" - Translation from English to Arabic

    • التمويل ونقل التكنولوجيا
        
    • بالتمويل ونقل التكنولوجيا
        
    • والتمويل ونقل التكنولوجيا
        
    • المالية ونقل التكنولوجيا
        
    It was emphasized that international cooperation in finance and technology transfer was essential if sustainable forest management was to be achieved. UN ١٤ - وجرى التأكيد على ضرورة التعاون الدولي في مجال التمويل ونقل التكنولوجيا إذا أريد تحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات.
    IV. Session 3: finance and technology transfer UN رابعاً - الجلسة الثالثة: التمويل ونقل التكنولوجيا
    10 a.m. - 1 p.m. Session 3: finance and technology transfer UN الساعة 00/10-00/13 الجلسة الثالثة: التمويل ونقل التكنولوجيا
    COP 9 decisions on issues related to finance and technology transfer reflect the approach presented by the GM and the secretariat UN أن تعكس مقررات الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بالتمويل ونقل التكنولوجيا النهج المقدّم من الآلية العالمية والأمانة
    In such a system, capacity-building, finance and technology transfer can play an important role in all stages. UN وفي هذا النظام، يمكن أن يؤدي بناء القدرات والتمويل ونقل التكنولوجيا دورا هاما في جميع المراحل.
    CPF should be invited to explore this issue in a paper, which could also contribute to the United Nations Forum on Forests expert group's work on finance and technology transfer. UN وينبغي دعوة الشراكة المعنية بالغابات إلى استكشاف هذه المسألة في ورقة يمكن أن تساهم أيضا في عمل فريق الخبراء التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بشأن الموارد المالية ونقل التكنولوجيا.
    10 a.m. - 1 p.m. Session 3: finance and technology transfer UN الساعة 00/10-00/13 الجلسة الثالثة: التمويل ونقل التكنولوجيا
    finance and technology transfer are two key issues that need to be addressed within a global framework for managing HFCs. UN 16 - يعد التمويل ونقل التكنولوجيا قضيتين رئيستين لا بد من معالجتهما ضمن إطار عالمي لإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    Cooperation on the preparation of proposals for the organization of the work of CRIC and COP sessions on agenda items dealing with finance and technology transfer UN - التعاون بشأن إعداد مقترحات لتنظيم عمل دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف بشأن بنود جدول الأعمال التي تتناول التمويل ونقل التكنولوجيا
    finance and technology transfer from developed countries to developing countries underpinned global climate cooperation. UN ثم أعلن أن التمويل ونقل التكنولوجيا من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية تدعمان التعاون العالمي في مجال المناخ.
    Developing countries must contribute to the response to climate change by introducing low-carbon strategies into their socio-economic growth plans and undertaking voluntary mitigation and adaptation measures, subject to the availability of finance and technology transfer. UN ويجب أن تسهم البلدان النامية في التصدي لتغير المناخ بالأخذ باستراتيجيات تنخفض فيها انبعاثات الكربون في خططها للنمو الاجتماعي الاقتصادي، وبالاضطلاع بتدابير طوعية للتخفيف والتكيف، مع مراعاة توفر التمويل ونقل التكنولوجيا.
    These areas are (i) awareness raising, (ii) policy framework, (iii) science and knowledge management, (iv) institutional capacity-building, and (v) finance and technology transfer. UN وتتمثل هذه المجالات فيما يلي: `1` التوعية، و`2` إطار السياسات العامة، و`3` إدارة العلم والمعارف، و`4` بناء القدرات المؤسسية، و`5` التمويل ونقل التكنولوجيا.
    While the proliferation of funds and programmes presumably provides greater expertise for finance and technology transfer in that area, it is not clear that it offers additional finance, and it might complicate the efforts of developing countries to decide their own development priorities and obtain international financial assistance. UN ومع أن تكاثر الصناديق والبرامج يوفر، فيما يُفترض، مزيدا من الخبرة الفنية فيما يتصل بتدبير التمويل ونقل التكنولوجيا في ذلك المجال، ليس من الواضح أنه يوفر تمويلا إضافيا، وقد يعقِّد الجهود التي تبذلها البلدان النامية للبت في أولوياتها الإنمائية وللحصول على مساعدة مالية دولية.
    Other instruments such as access to finance and technology transfer are likely to be more efficient and more equitable in securing cooperation and in achieving the environmental objectives of the MEA. UN وثمة أدوات أخرى كالوصول إلى التمويل ونقل التكنولوجيا يرجح أن تكون أكثر كفاءة وأكثر إنصافا في تأمين التعاون وفي تحقيق اﻷهداف البيئية لاتفاق بيئي متعدد اﻷطراف.
    On the one hand, despite declarations of good intentions and even commitments entered into publicly and emphatically in Rio, very few significant measures and even fewer specific or momentous results have been noted, particularly in the area of finance and technology transfer. UN فمن ناحية، بالرغم من إعلانات حسن النوايا، بل وحتى الالتزامات التي تم الدخول فيها علانية وبصورة مؤكدة في ريو، لم ترد اﻹشارة إلا إلى عدد قليل جدا من التدابير الهامة، بل وإلى عدد أقل من النتائج المحددة أو الهامة، وبخاصة في مجال التمويل ونقل التكنولوجيا.
    However, the relationships between the size of forest cover, per capita income and the level of forest development may, to some degree, provide a crude but illustrative picture, indicating the possibility of adopting similar approaches to addressing the issues of finance and technology transfer, by countries located in proximity to each other in the matrix provided in table 1. Table 1. UN بيد أن العلاقات بين حجم الغطاء الحرجي، والدخل الفردي ومستوى تنمية الغابات يمكن أن يعطي، الى حد ما، صورة أولية ولكن توضيحية، مما يدل على إمكانية قيام البلدان الواقعة بالقرب من بعضها بعضا في المصفوفة الواردة في الجدول ١، باعتماد نهج مماثلة في معالجة مسألتي التمويل ونقل التكنولوجيا.
    IPU also adopted declarations relevant to sustainable development, for example, on finance and technology transfer and on conservation of world fish stocks. UN وأصدر الاتحاد البرلماني الدولي أيضا إعلانات متصلة بالتنمية المستدامة، ومنها مثلا ما يتصل بالتمويل ونقل التكنولوجيا وحفظ اﻷرصدة السمكية العالمية.
    116. The Panel may wish to consider the following options to advance the agenda on finance and technology transfer: UN ١١٦ - قد يود الفريق أن ينظر في الخيارات التالية لدفع جدول اﻷعمال المتعلق بالتمويل ونقل التكنولوجيا:
    Collaboration on the drafting of documentation to be submitted to the CRIC/COP and the COP Bureau on issues related to finance and technology transfer UN - التعاون بشأن صياغة الوثائق التي تقدم إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية/مؤتمر الأطراف ومكتب مؤتمر الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بالتمويل ونقل التكنولوجيا
    In such a system, capacity-building, finance and technology transfer play important roles in all stages. UN وفي هذا النظام، يؤدي بناء القدرات والتمويل ونقل التكنولوجيا دورا هاما في جميع المراحل.
    Objective of the Organization: to strengthen regional cooperation and integration in trade, investment, finance and technology transfer in the ESCAP region in support of inclusive and sustainable development UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين في مجال التجارة والاستثمار والتمويل ونقل التكنولوجيا في منطقة اللجنة في إطار دعم التنمية الشاملة المستدامة
    However, while some progress has been made, much remains to be done to activate the means of implementation set out in Agenda 21, in particular in the areas of finance and technology transfer, technical assistance and capacity-building. UN وفي حين أن بعض التقدم قد أحرز بالفعل فلا يزال هناك الكثير يتبقى عمله لتنشيط وسائل التنفيذ الواردة فـي جـدول أعمـال القـرن ١٢، ولا سيما في مجالات المالية ونقل التكنولوجيا وتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    However, while some progress has been made, much remains to be done to activate the means of implementation set out in Agenda 21, in particular in the areas of finance and technology transfer, technical assistance and capacity-building. UN وفي حين أن بعض التقدم قد أحرز بالفعل فلا يزال هناك الكثير يتبقى عمله لتنشيط وسائل التنفيذ الواردة فـي جـدول أعمـال القـرن ١٢، لا سيما في مجالات المالية ونقل التكنولوجيا وتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more