"finance and the economy" - Translation from English to Arabic

    • المالية والاقتصاد
        
    Director of the Department of Finance and the Economy (since 1992). UN منذ عام 1992 في إدارة المالية والاقتصاد.
    The Ministry of Finance and the Economy has threatened the non-compliant municipalities with sanctions. UN وهددت وزارة المالية والاقتصاد بتطبيق جزاءات على البلديات المخالفة.
    These two Government bodies are under the authority of the Department of Finance and the Economy. UN وتندرج هاتان الإدارتان في إطار وزارة المالية والاقتصاد.
    It calls on parliaments to make sure that safeguards are in place to avoid the emergence of similar crises in the future and, more generally, it invites parliaments to exercise greater democratic oversight of Finance and the Economy. UN ويدعو القرار البرلمانات إلى التأكد من وضع ضمانات لتجنب بروز أزمات مماثلة في المستقبل، وبصورة أعم، يدعو القرار البرلمانات إلى ممارسة إشراف ديمقراطي أكبر على المالية والاقتصاد.
    The Ministry of Finance and the Economy reports that budget organizations have spent 35.2 per cent of their annual appropriation in the first half of 2006. UN وتفيد وزارة المالية والاقتصاد أن منظمات الميزانية أنفقت 35.2 في المائة من اعتماداتها السنوية في النصف الأول من عام 2006.
    The Ministry of Finance and the Economy has refused to disburse wages when requests have exceeded budget ceilings, and has proposed a cut in ceilings for 2007. UN ولقد رفضت وزارة المالية والاقتصاد أن تدفع الأجور عندما تجاوزت الطلب في الحدود القصوى للميزانية، واقترحت تخفيض الحدود القصوى فيما يتعلق بعام 2007.
    The Ministry of Finance and the Economy needs to follow through and freeze the accounts of those budget organizations that have not been paying their electricity bills. UN ويلزم أن تتابع وزارة المالية والاقتصاد هذا الأمر عن كثب وأن تقوم بتجميد حسابات تلك المنظمات المختصة بالميزانية التي لا تدفع فواتير الكهرباء الخاصة بها.
    The Ministry of Finance and the Economy is in contact with the municipalities and has offered to assist them in complying with the 2007 budget regulation, a mandatory requirement to access the budget grants. UN وتُجري وزارة المالية والاقتصاد اتصالات مع البلديات وتعرض عليها مساعدتها على الامتثال للقاعدة التنظيمية لميزانية عام 2007، وهو شرط إلزامي للحصول على منح الميزانية.
    46. The Department of Finance and the Economy has a very broad sphere of action, since all matters with budgetary implications are submitted to it. UN 46- تمتلك وزارة المالية والاقتصاد مجالاً واسعاً جداً من العمل، إذ تُعرض عليها كل مسألة لها آثار على الميزانية.
    After the adoption of the Constitutional Charter, the Commission has become a body of the Republic of Serbia and money laundering responsibilities have passed on to the Serbian Ministry of Finance and the Economy. UN وبعد أن تم اعتماد الميثاق الدستوري، أصبحت اللجنة هيئة تابعة لجمهورية صربيا، وانتقلت المسؤوليات عن غسل الأموال إلى وزارة المالية والاقتصاد الصربية.
    :: Department of Finance and the Economy UN :: وزارة المالية والاقتصاد
    Furthermore, the Department of Finance and the Economy has asked the management companies of foreign corporations whether they have had business contacts with, or have been approached by, any person or entity included in the lists. UN ومن ناحية أخرى، سألت إدارة المالية والاقتصاد شركات إدارة الشركات الأجنبية ما إذا كانت قد أقامت علاقات أعمال مع أحد الأشخاص أو الكيانات المدرجين في القوائم أو ما إذا كان أحد هؤلاء الأشخاص أو هذه الكيانات قد اتصل بها.
    33. Department of Finance and the Economy: Budget, taxation, administration of State property, prices and economic surveys, commerce and industry, companies, industrial property, tourism, statistics and economic studies. UN 33- وزارة المالية والاقتصاد: الميزانية، والضرائب، وإدارة الأموال الحكومية، والأسعار والتحقيقات الاقتصادية، والتجارة والصناعة، والشركات، والملكية الصناعية، والسياحة، والإحصاءات، والدراسات الاقتصادية.
    (ii) Department of Finance and the Economy UN `2` وزارة المالية والاقتصاد
    SICCFIN has a budgetary allocation of Euro620,000 for 2004 (excluding funds for running costs provided by the Department of Finance and the Economy), which enables it fully to accomplish its tasks. UN وفي عام 2004، كانت للدائرة ميزانية قدرها 000 620 يورو (عدا وسائل العمل التي وضعتها رهن إشارتها إدارة المالية والاقتصاد)، تمكِّنها من أداء مهامها على الوجه الأكمل.
    48. In response to the Panel's queries regarding clarification on the end-user and the final destination of the vehicles, the Ministry of Finance and the Economy stated that the end-user was the Ministry of Defence, which ultimately determines the manner in which the vehicles are utilized. UN 48 - وردا على استفسارات الفريق بشأن تقديم توضيح عن المستخدم النهائي والوجهة النهائية للمركبات، ذكرت وزارة المالية والاقتصاد أن المستخدم النهائي هو وزارة الدفاع التي تحدد في النهاية الطريقة التي تستخدم بها المركبات.
    57. The Minister for Finance and the Economy signed an administrative instruction on fair share financing on 10 August, aimed at improving accounting and reporting by municipalities of expenditure benefiting minority communities. UN 57 - وقام وزير المالية والاقتصاد في 10 آب/أغسطس بتوقيع أمر إداري بشأن عدالة حصص التمويل، وذلك بهدف تحسين أعمال المحاسبة والإبلاغ من قبل البلديات فيما يتصل بالنفقات التي تعود بالفائدة على طوائف الأقليات.
    The Acting President: I now give the floor to His Excellency The Honourable Mr. Errol Cort, Minister of Finance and the Economy of Antigua and Barbuda. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي وزير المالية والاقتصاد في أنتيغوا وبربودا، السيد إيرول كورت.
    Those actions cover commitments that will help to define future cooperation and partnerships in the " transformation decade " across a broad range of matters in the areas of Finance and the Economy, human rights and the rule of law, governance and electoral architecture. UN وتشمل هذه العمليات التعهدات التي ستساعد على تحديد مجالات التعاون والشراكات المقبلة خلال " عقد التحول " في طائفة واسعة من المسائل في مجالات المالية والاقتصاد وحقوق الإنسان وسيادة القانون والحوكمة والهيكل الانتخابي.
    19. Despite an administrative instruction of the Ministry of Finance and the Economy on the implementation of fair-share financing issued on 10 August 2006, only 16 of the 27 reporting municipalities had prepared the Annual Plan for Minority Projects and Expenditure for the 2007 budget (as at 19 January). UN 19 - ورغم وجود أمر إداري صادر عن وزارة المالية والاقتصاد في 10 آب/أغسطس 2006 بشأن تطبيق الحصة العادلة من التمويل، لم يقم بإعداد الخطة السنوية لمشاريع الأقليات والنفقات المخصصة لها لميزانية عام 2007 (حتى 19 كانون الثاني/يناير) سوى 16 بلدية من البلديات الـ 27 التي قدمت تقارير عن الحصة العادلة من التمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more