"finance for development" - Translation from English to Arabic

    • تمويل التنمية
        
    • لتمويل التنمية
        
    • التمويل لأغراض التنمية
        
    • التمويل من أجل التنمية
        
    • وتمويل التنمية
        
    • بتمويل التنمية
        
    • المالية من أجل التنمية
        
    • القمة المعني بالتمويل من أجل التنمية
        
    • والتمويل من أجل التنمية
        
    • والتمويل ﻷغراض التنمية
        
    • للتمويل من أجل التنمية
        
    The current commodity price boom has created a window of opportunity for some poor countries to raise additional finance for development through FDI in extractive industries. UN فقد أوجدت الطفرة الحالية في أسعار السلع الأساسية فرصة لبعض البلدان الفقيرة لزيادة تمويل التنمية عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر في الصناعات الاستخراجية.
    The result has been a shift in the composition of flows of finance for development from the public to the private sector. UN وكانت النتيجة هو تحول في تكوين تدفقات تمويل التنمية من القطاع العام إلى القطاع الخاص.
    It has also been noted that longer-term support through the development of other innovative sources of finance for development should be considered to supplement the Facility. UN ولوحظ أيضا ضرورة النظر في تقديم دعم أطول أجلا باستحداث مصادر مبتكرة أخرى لتمويل التنمية لاستكمال عمل المرفق.
    The Decade should be used to promote fair globalization and promote new sources of finance for development. UN وينبغي الاستفادة من العقد للترويج لعولمة منصفة ولإيجاد مصادر جديدة لتمويل التنمية.
    Yet these goals would need to be complemented by goals in the area of finance for development -- including the already agreed targets for ODA -- and other aspects crucial for an enabling international environment. UN ومع ذلك، سيتعين استكمال هذه الأهداف بأهداف تهم مجال التمويل لأغراض التنمية - بما في ذلك الأهداف المتفق عليها مسبقا بالنسبة للمساعدة الانمائية الرسمية - وأوجه أخرى حاسمة لإيجاد بيئة دولية مواتية.
    Within the United Nations Secretariat structure, UNCTAD is the focal point for debt while the Department of Economic and Social Affairs is the coordinator for work on finance for development. UN وفي داخل هيكل الأمانة العامة للأمم المتحدة، فإن الأونكتاد هو جهة الوصل الوحيدة بخصوص الديون بينما تتولى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تنسيق الأعمال المتعلقة بتوفير التمويل من أجل التنمية.
    In addition it also provides substantive services to the Ad Hoc Working Group on Investment and Financial Flows; Non-debt-creating finance for development; New Mechanisms for Increasing Investment and Financial Flows. UN وبالاضافة الى ذلك، فإنه يوفر الخدمات الفنية للفريق العامل المخصص المعني بالاستثمار والتدفقات المالية؛ وتمويل التنمية غير المولد للديون؛ واﻵليات الجديدة لزيادة الاستثمار والتدفقات المالية.
    The Commission could consider including issues relating to the attraction and management of direct foreign investment in the agenda, or determine whether such issues should more appropriately be left to a United Nations conference on finance for development. UN ويمكن للجنة أن تنظر في إدراج المسائل المتعلقة باجتذاب وإدارة الاستثمار اﻷجنبي المباشر على جدول أعمالها أو أن تقرر ما إذا كان من اﻷنسب أن تُترك هذه المسائل لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بتمويل التنمية.
    Finance for development: national and international policies 14 000 UN تمويل التنمية: السياسات الوطنية والدولية ٠٠٠ ١٤
    15. Remittances also constitute a major contributor to finance for development in Africa. UN 15- وتمثل التحويلات أيضا مساهمة كبيرة في تمويل التنمية في أفريقيا.
    8. Benefits in the area of finance for development tend to involve voluntary commitments made by developed countries. UN 8 - وتتحقق الفوائد عادة في مجال تمويل التنمية من خلال الالتزامات الطوعية التي تتعهد بالوفاء بها البلدان المتقدمة النمو.
    The Commission will undertake subregional studies which will cover finance for development, social issues, external trade performance and economic infrastructure in the least developed countries of the subregion. UN وستجري اللجنة دراسات دون إقليمية ستشمل تمويل التنمية والمسائل الاجتماعية وأداء التجارة الخارجية والهياكل اﻷساسية الاقتصادية في أقل البلدان نموا في المنطقة دون اﻹقليمية.
    Consideration of objectives, principles and possible policies that could be of fundamental importance as inputs into the General Assembly processes on finance for development. UN النظر في اﻷهداف والمبادئ والسياسات الممكنة التي يمكن أن تتسم بأهمية أساسية بوصفها مدخلات في عمليات الجمعية العامة بشأن تمويل التنمية.
    Another important trend is the continued increase of FDI from the South, which represents an increasingly important source of finance for development. UN والمنحى الهام الآخر هو الزيادة المتواصلة في الاستثمار الأجنبي المباشر من بلدان الجنوب، الذي يشكل مصدرا، هاما باطراد، لتمويل التنمية.
    It is the immense magnitude of the benefits of trade liberalization, which makes the work your Governments are doing in implementing the Doha Development Agenda so potentially important as a source of finance for development. UN إن هذا الكم الهائل من الفوائد التي يمكن أن تتحقق من تحرير التجارة هو الذي يجعل العمل الذي تقوم به حكوماتكم في تنفيذ برنامج الدوحة الإنمائي مهما للغاية كمصدر لتمويل التنمية.
    ODA continued to play an essential role as a complement to other sources of finance for development. UN فالمساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال تقوم بدور أساسي بصفتها مكملة لمصادر أخرى لتمويل التنمية.
    In the longer term, other innovative sources of finance for development should also be considered to supplement the Facility. UN وينبغي أيضا النظر على الأجل الطويل في مصادر أخرى مبتكرة لتمويل التنمية تكون مكملة للمرفق.
    See pp. 71-102 of Department of Economic and Social Affairs report on Southern sources of finance for development UN :: انظر الصفحات 71 إلى 102 من تقرير إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن المصادر الجنوبية لتمويل التنمية
    The subprogramme will aim at bringing a development perspective to financial and monetary issues by focusing on finance for development and by contributing to the debate on the reform of the international financial system. UN وسيهدف البرنامج الفرعي إلى تناول القضايا المالية والنقدية من منظور إنمائي من خلال التركيز على التمويل لأغراض التنمية والمساهمة في المناقشات المتعلقة بإصلاح النظام المالي الدولي.
    This is an illustration of how the Global Programme offers global policy leadership while catalyzing finance for development through innovative means. UN وهذا هو أوضح مثال على الطريقة التي يوفر بها البرنامج العالمي القيادة العالمية في مجال السياسات بينما يعمل في نفس الوقت على تحفيز التمويل من أجل التنمية عن طريق اتباع وسائل مبتكرة.
    The declaration also underlines the need for scaling up the global partnership and for finance for development to ensure the attainment of the internationally agreed development goals taking into account, inter alia, Africa's special needs. UN ويؤكد الإعلان أيضا على ضرورة تعزيز الشراكة العالمية وتمويل التنمية من أجل ضمان تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا على أن تراعى، في جملة أمور، احتياجات أفريقيا الخاصة.
    The Committee could consider including issues relating to the attraction and management of direct foreign investment in the agenda of the special session, or determine whether such issues should more appropriately be left to a United Nations conference on finance for development. UN ويمكن للجنة أن تنظر في إدراج المسائل المتعلقة باجتذاب وإدارة الاستثمار اﻷجنبي المباشر على جدول أعمالها أو أن تقرر ما إذا كان من اﻷنسب أن تُترك هذه المسائل لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بتمويل التنمية.
    Promoting trade and mobilizing finance for development UN تشجيع التجارة والتعبئة المالية من أجل التنمية
    :: Trade capacity-building: This thematic initiative was launched at the finance for development Summit in 2002 and foresees a combination of UN :: بناء القدرات التجارية: أُطلقت هذه المبادرة المواضيعية في مؤتمر القمة المعني بالتمويل من أجل التنمية في عام 2002 وهي ترتئي كلا من:
    This includes negotiations on unfinished business in the area of Internet governance and finance for development. UN ويتضمن ذلك مفاوضات بشأن قضايا غير منجزة في مجال إدارة الإنترنت والتمويل من أجل التنمية.
    - External debt and finance for development UN - الديون الخارجية والتمويل ﻷغراض التنمية
    Workers' remittances are increasingly being recognized as important sources of finance for development. UN 10- وهناك اعتراف متزايد بأن التحويلات المالية للعمال تعد مصدراً مهماً للتمويل من أجل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more