"finance mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • آليات التمويل
        
    • آليات تمويل
        
    • وآليات التمويل
        
    • الآليات التمويلية
        
    • الآليات المالية
        
    • بآليات للمالية
        
    • لآليات تمويل
        
    Voluntary innovative finance mechanisms for development should continue and should supplement, but not serve as a substitute for, ODA commitments. UN وينبغي أن تستمر آليات التمويل المبتكرة الطوعية وأن تستكمل التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية، وليس أن تكون بديلاً عنها.
    Finally, the World Bank is increasingly exempting finance mechanisms from safeguard requirements. UN وأخيرا، فإن البنك الدولي أخذ يعفي بصورة متزايدة آليات التمويل من شروط الضمانات.
    Specifically, climate finance mechanisms should be mainstreamed into the evolving financing framework in the context of the post-2015 development agenda. UN وعلى وجه التحديد، ينبغي أن تدمج آليات التمويل المتعلق بالمناخ في إطار التمويل الآخذ في التطورالمتطور في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Report on linking formal and informal housing finance mechanisms in selected countries UN تقرير عن الربط بين آليات تمويل الإسكان الرسمية وغير الرسمية في بلدان مختارة
    This will be done through innovative finance mechanisms and institutional capacity to leverage the contributions of communities, local authorities, the private sector, Governments and international financial institutions. UN ويتم القيام بذلك من خلال آليات تمويل وقدرات مؤسسية مبتكرة لزيادة مساهمات المجتمعات والسلطات المحلية والقطاع الخاص والحكومات والمؤسسات المالية الدولية.
    She called for equitable access to housing for young people, green building practices, socially inclusive development processes and affordable finance mechanisms. UN ودعت إلى التوفير العادل لسبل حصول الشباب على الإسكان، وممارسات البناء الأخضر، وعمليات التنمية الاجتماعية الشاملة، وآليات التمويل بأسعار معقولة.
    10. New innovative finance mechanisms have potential to contribute to the development of least developed countries. UN 10 - تنطوي آليات التمويل المبتكرة الجديدة على إمكانية الإسهام في تنمية أقل البلدان نموا.
    10. New innovative finance mechanisms have potential to contribute to the development of least developed countries. UN 10 - تنطوي آليات التمويل المبتكرة الجديدة على إمكانية الإسهام في تنمية أقل البلدان نموا.
    UN-HABITAT is also providing technical assistance and support to the Government of the United Republic of Tanzania in reviving housing finance mechanisms in that country and in publishing a report on the subject. UN كما يقدم موئل الأمم المتحدة المساعدة التقنية والدعم إلى حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة في إحياء آليات التمويل الإسكاني في ذلك البلد وفي إصدار تقرير عن هذا الموضوع.
    Reforms in the housing sector have been undertaken at the institutional level but inadequate investment has been made to improve infrastructure and housing finance mechanisms are at the early stages of development. UN وقد أجريت إصلاحات في قطاع الإسكان على المستوى المؤسسي، إلا أن الاستثمارات الموجهة لتحسين الهياكل الأساسية ليست كافية كما أن آليات التمويل الإسكاني في مراحل تطورها اﻷولى.
    UNDP is also supporting efforts by countries to integrate gender equality into their climate change policies and international finance mechanisms. UN ويدعم البرنامج أيضاً الجهود التي تبذلها البلدان من أجل إدماج المساواة بين الجنسين في سياساتها المتعلقة بتغير المناخ وفي آليات التمويل الدولية.
    Overarching all of the public finance mechanisms is the question of where the funding comes from and who governs these funds on which disbursement criteria. UN والسؤال الذي يشمل جميع آليات التمويل العامة هو معرفة مصدر التمويل والجهة التي تتحكم في هذه الأموال وما هي معايير الإنفاق.
    (b) Report on linking formal and informal housing finance mechanisms in developing countries (1) [1]; UN (ب) تقرير عن ربط آليات تمويل الإسكان الرسمية وغير الرسمية في البلدان النامية (1) [1]؛
    73. To fully implement the Bali Strategic Plan, however, new and additional finance mechanisms and fund-raising strategies will need to be developed by UNEP. UN 73 - غير أن تنفيذ خطة بالى الاستراتيجية بالكامل يتطلب أن يقيم اليونيب آليات تمويل جديدة وإضافية واستراتيجيات لجمع الأموال.
    This idea will be realized through the implementation of creative finance mechanisms, like the Millennium Foundation's voluntary solidarity contribution, which will give millions more the opportunity to give by opting for a contribution of $2 whenever they purchase airline tickets. UN وسيجري تنفيذ هذه الفكرة عن طريق إعمال آليات تمويل مبتكرة، مثل التبرعات التضامنية لصالح مؤسسة الألفية، تتيح لملايين آخرين فرصة تقديم التبرعات بأن يختاروا دفع مساهمة قدرها دولاران عند شرائهم تذاكر طيران.
    Evidence of the impact of UNDP policy guidance on integrating gender equality principles into climate change was evident in the Cancun Agreement, which has now created entry points to gender mainstream climate change finance mechanisms. UN وكان الدليل على تأثير توجيهات البرنامج الإنمائي في مجال السياسات على إدماج مبادئ المساواة بين الجنسين في مجال تغير المناخ واضحا في اتفاق كانكون، الذي يهيئ الآن مداخل للبدء في تعميم المنظور الجنساني في آليات تمويل تغير المناخ.
    It will share experience on best practices and lessons learned regarding policy frameworks, capacity-building projects, available finance mechanisms and renewable energy-related energy efficiency measures. UN وستـتبادل الخبرات بشأن أفضل الممارسات والدروس المستفادة المتعلقة بأُطُـر السياسات، ومشاريع بناء القدرات، وآليات التمويل المتاحة، وتدابير كفاءة استخدام الطاقة المتصلة بالطاقة المتجددة.
    IRENA will share experience on best practices and lessons learned regarding policy frameworks, capacity-building projects, available finance mechanisms and renewable energy-related energy efficiency measures. UN وستـتبادل الخبرات بشأن أفضل الممارسات والدروس المستفادة المتعلقة بأُطُـر السياسات، ومشاريع بناء القدرات، وآليات التمويل المتاحة، وتدابير كفاءة استخدام الطاقة المتصلة بالطاقة المتجددة.
    Having a working operations manual to describe the processes for different reimbursable seeding operations and other innovative finance mechanisms in consultation with the Committee of Permanent Representatives and the Steering and Monitoring Committee; UN ' 4` توفير دليل تنفيذي للعمليات يصف العمليات الخاصة بمختلف عمليات تمويل الاستثمار الأولي الواجب السداد وغيرها من الآليات التمويلية المبتكرة بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين ولجنة التوجيه والرصد؛
    Public finance mechanisms are another set of options that have been proposed to encourage foreign and domestic investment in low carbon production. UN تشكل الآليات المالية العامة مجموعة أخرى من الخيارات التي اقتُرحت لتشجيع الاستثمار الأجنبي والمحلي في الإنتاج المنخفض الكربون.
    That required stable and longterm policy and regulatory frameworks coupled with public finance mechanisms that leveraged private capital at all stages of technology development. UN ويتطلب ذلك سياسات ثابتة وطويلة الأجل وأطر تنظيمية مقترنة بآليات للمالية العامة، تزيد من رأس المال الخاص في جميع مراحل تطور التكنولوجيا.
    Strategic partnerships established to support large scale replication of innovative housing and infrastructure finance mechanisms; UN إنشاء شراكات استراتيجية لدعم التكرار على المستوى الأكبر لآليات تمويل الإسكان والبنية التحتية المبتكرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more