With the regional finance officers in place finance activities are no longer fully centralised in Headquarters. | UN | مع تولي موظفي الشؤون المالية الإقليميين مهامهم، لم تعد الأنشطة المالية تجرى بصورة مركزية في المقر. |
In paragraph 81, the Board of Auditors recommended that UNOPS strengthen its processes at regional offices to ensure that all regional finance officers make use of financial reports in the Atlas system. | UN | في الفقرة 81، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يعزز مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عملياته في المكاتب الإقليمية لضمان استخدام جميع موظفي الشؤون المالية الإقليميين للتقارير المالية بنظام أطلس. |
UNFIP subsequently conducted meetings with finance officers of implementing partners to gain wider use of the suggested format. | UN | وأجرى الصندوق لاحقا اجتماعات مع الموظفين الماليين التابعين للشركاء المنفذين للتعود أكثر على الشكل المقترح. |
Training of chief finance officers in peacekeeping missions on Treasury policies and procedures | UN | تدريب الموظفين الماليين الرئيسيين في بعثات حفظ السلام على سياسات الخزانة وإجراءاتها |
Delegation to field finance officers of the authority to act as approving officers | UN | تفويض موظفي المالية في الميدان بسلطة التصديق |
A Senior Officer (P-5) will head the Central Payments Office and he/she will be assisted by three finance officers (one P-4 and two P-3). | UN | وسيرأس موظف أقدم (ف - 5) مكتب المدفوعات المركزي وسيساعده ثلاثة موظفين ماليين (موظف برتبة ف - 4 وموظفان برتبة ف - 3). |
Complaints regarding costs were also addressed through regular meetings with finance officers. | UN | كما جرت معالجة الشكاوى المتعلقة بالتكاليف من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع موظفي الشؤون المالية. |
In progress: Regularly scrutinized now that regional finance officers are in place | UN | قيد التنفيذ: يجري تمحيصها بانتظام الآن بعد تعيين موظفي الشؤون المالية الإقليميين |
The responsibility for training sector finance officers and providing them with necessary facilities rests with the mission's chief finance officer. | UN | وتقع مسؤولية تدريب موظفي الشؤون المالية القطاعيين وتزويدهم بالتسهيلات الضرورية على عاتق كبير موظفي الشؤون المالية. |
As regards other UNOSOM staff in the finance area, at the time of writing, there were 7 finance officers and 33 support staff. | UN | أما غير ذلك من موظفي عملية الصومال العاملين في مجال الشؤون المالية، فقد كان هناك وقت كتابة هذا التقرير ٧ من موظفي الشؤون المالية و ٣٣ من موظفي الدعم. |
This represents an increase of 3 finance officers and 16 support staff since January 1994. | UN | وهذا يمثل زيادة قدرها ٣ من موظفي الشؤون المالية و ١٦ من موظفي الدعم منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
It is foreseen in the training strategy that training of finance officers will be undertaken on a systematic basis and will target all the peacekeeping offices. | UN | ومن المرتأى في استراتيجية التدريب أن يجري تدريب الموظفين الماليين على أساس منهجي وأن يستهدف جميع مكاتب حفظ السلام. |
Training of chief finance officers in peacekeeping mission on Treasury policies and procedures Contribution Services | UN | :: تدريب كبيري الموظفين الماليين في بعثات حفظ السلام على سياسات الخزانة وإجراءاتها |
Annual training for mission chief finance officers at UNLB | UN | التدريب السنوي لكبار الموظفين الماليين بالبعثات في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
Instructions are also being issued to finance staff at Headquarters and to finance officers at offices away from Headquarters to ensure that all payments are in compliance with this recommendation. | UN | ويجري أيضا إرسال تعليمات إلى موظفي المالية في مقر الأمم المتحدة وإلى موظفي المالية في المكاتب الواقعة خارج المقر تقضي بالتأكد من أن تكون كل المدفوعات وفقا لهذه التوصية. |
Monthly Steering Committee meetings are held via videoconference and a face-to-face meeting is planned for later in 2009 in conjunction with the annual Chief finance officers workshop. | UN | فاجتماعات اللجنة التوجيهية الشهرية تُعقد من خلال مؤتمر الفيديو، ومن المقرر عقد اجتماع وجها لوجه في وقت لاحق من هذه السنة، وذلك إلى جانب حلقة العمل السنوية لكبار موظفي المالية. |
Among them, the assignment of resident auditors to large peace-keeping operations and the inclusion of finance officers in the planning/survey mission process have played a particularly useful role. | UN | ومن بينها، تعيين مراجعي حسابات مقيمين في عمليات حفظ السلام الكبيرة وإشراك موظفين ماليين في عملية تخطيط/ إجراء دراسة استقصائية للبعثة، الذي أدى دورا مفيدا على وجه الخصوص. |
Ideally, a pool of at least four experienced finance officers should be established to carry out the " roving " functions on a temporary assignment basis. | UN | ومثاليا، ينبغي إنشاء مجموعة مكونة على اﻷقل من أربعة موظفين ماليين من ذوي الخبرة للاضطلاع بمهام الموظفين " المتجولين " على أسـاس الانتداب المؤقت. |
The forthcoming recruitment of three finance officers by summer 2002 (refer to para. 37) will resolve these problems. | UN | سيحل التعيين القادم لثلاثة موظفين للشؤون المالية في صيف عام 2002 (انظر الفقــرة 37) هذه المشاكل. |
Deputy Executive Director, Director of Finance, Comptroller, regional finance officers | UN | نائب المدير التنفيذي ومدير الشؤون المالية والمراقب المالي وموظفو الشؤون المالية الإقليميون |
2 finance officers for Kindu and Kinshasa | UN | موظفان للشؤون المالية لكل من كِندو وكنشاسا |
Redeployment of 4 finance officers to RSC | UN | نقل 4 وظائف لموظف مالي إلى مركز الخدمات الإقليمي |
This document is available to all National Committees online and is shared at the annual finance officers meeting. | UN | وهذه الوثيقة متاحة لجميع اللجان الوطنية على شبكة الإنترنت ويجري تقاسمها خلال الاجتماع السنوي لموظفي الشؤون المالية. |
Delegation to field finance officers of the authority to act as approving officers | UN | :: تفويض الصلاحيات للموظفين الماليين الميدانيين ليعملوا كموظفي تصديق |
Mission Chief finance officers have explicitly requested the Division to revisit its guidelines, as the current versions leave too much room for interpretation and therefore create unnecessary inefficiencies and inconsistencies between missions. | UN | وطلب كبار مسؤولي الشؤون المالية في البعثات إلى الشعبة صراحة أن تعيد النظر في مبادئها التوجيهية بما أن هذه المبادئ بوضعها الحالي تترك مجالاً كبيراً للتأويل، مما يؤدي بالتالي إلى حالات عدم فعالية وعدم اتساق لا داعي لها بين البعثات. |
The Division does not have sufficient or dedicated resources to perform this task and it has proven unfeasible to combine this task with other ongoing responsibilities of the already overloaded Budget and finance officers. | UN | وليس لدى الشعبة الموارد الكافية أو المكرّسة لأداء هذه المهمة، وقد ثبت تعذر إضافة هذه المهمة إلى المسؤوليات الأخرى الحالية التي يضطلع بها موظفو شؤون المالية والميزانية المثقلون أصلاً بأعباء العمل. |
During the latter half of 2006 and in early 2007, workshops were held at all regional offices to brief regional directors, country directors and finance officers about IPSAS implementation activities and major impacts on WFP. | UN | وفي النصف الأخير من عام 2006 وفي مطلع 2007، عُقدت حلقات عمل في جميع المكاتب الإقليمية لإحاطة المديرين الإقليميين والمديرين القطريين وموظفي شؤون المالية على أنشطة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية والآثار الكبرى في برنامج الأغذية العالمي. |
719. Regional finance officers have been instructed that client reports must always be produced as stipulated in the memorandums of understanding. | UN | 719 - أُبلغ الموظفون الإقليميون المعنيون بالشؤون المالية بأنه يجب دوما إصدار التقارير المخصصة للعملاء على النحو المنصوص عليه في مذكرات التفاهم. |
finance officers 3 | UN | موظفون للشؤون المالية |