UNDP has started the implementation of a project on legal security, financed by the Government of France. | UN | وشرع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ مشروع للأمن القانوني، بتمويل من حكومة فرنسا. |
85. UNIDO installed a new marble processing factory in Ethiopia in 1993, financed by the Government of Italy. | UN | ٨٥ - وأنشأت اليونيدو مصنعا جديدا لتجهيز الرخام في اثيوبيا في عام ١٩٩٣، بتمويل من حكومة إيطاليا. |
He had not appeared before a court to answer charges of being involved in attacks against tourist installations in Havana in 1997 and in dozens of planned assassination attempts against President Fidel Castro, financed by the Government of the United States. | UN | ولم يمثل أمام محكمة للإجابة للرد على التهم بأنه كان متورطا في الهجمات على المرافق السياحية في هافانا في 1997 وفي عشرات محاولات الاغتيال المخططة ضد الرئيس فيدل كاسترو بتمويل من حكومة الولايات المتحدة. |
Technical Cooperation Trust Fund in Support of the UNEPnet Implementation Centre (financed by the Government of Norway) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم مركز تنفيذ شبكة يونب نِت (UNEPnet) (بتمويل من الحكومة النرويجية) |
(b) Technical Cooperation Trust Fund for Provision of a Forestry Officer (financed by the Government of the United States); | UN | )ب( الصندوق الاستئماني للتعاون التقني من أجل توفير خدمات موظف أحراج )ممول من حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية(؛ |
These studies are being prepared by UNCTAD/UNIDO, under Technical assistance project INT/97/A12, financed by the Government of Norway. | UN | ويقوم اﻷونكتاد واليونيدو بإعداد هذه الدراسات، في إطار مشروع المساعدة التقنية INT/97/A12 الممول من حكومة النرويج. |
Technical Cooperation Trust Fund for the Provision of Junior Professional Officers (financed by the Government of France) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير موظفين فنيين وموظفين فنيين مبتدئين (بتمويل من حكومة حكومة فرنسا) |
A project focusing on war disabled persons in Bosnia and Herzegovina, financed by the Government of Germany, has helped to place a number of persons with disabilities in the labour market through retraining programmes. | UN | ويساعد مشروع يركز على معوقي الحرب في البوسنة والهرسك، بتمويل من حكومة ألمانيا، في إيجاد فرص عمل لعدد من المعوقين من خلال برامج لإعادة التدريب. |
These include the construction and refurbishment of the police training facility in Jericho, funded by a consortium of donors, and the construction of the new Jericho Prison, financed by the Government of the Netherlands. | UN | وتتضمن تلك المشاريع تشييد وتجديد مرفق تدريب الشرطة في أريحا بتمويل من اتحاد للمانحين وتشييد سجن أريحا الجديد بتمويل من حكومة هولندا. |
Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the Agreement with Belgium (financed by the Government of Belgium) A.B.2 | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاق شراكة بين حكومة هولندا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (بتمويل من حكومة هولندا) |
JGL - Technical Cooperation Trust fund to Support Activities on Environmental Issues (financed by the Government of Japan); | UN | `9` JGL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم الأنشطة المتعلقة بالقضايا البيئية (بتمويل من حكومة اليابان)؛ |
ANL - Technical Cooperation Trust Fund in Support of the UNEPnet Implementation Centre (financed by the Government of Norway); | UN | ' 2` ANL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم مركز تنفيذ اليونيب نت (بتمويل من حكومة النرويج)؛ |
TAL - Technical Cooperation Trust Fund for Provision of Junior Professional Officers (financed by the Government of Austria); | UN | ' 14` TAL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير موظفين فنيين مبتدئين (بتمويل من حكومة النمسا)؛ |
(ii) Technical Cooperation Trust Fund to Provide Consultancies to Developing Countries (financed by the Government of Finland); | UN | ' ٢` صندوق استئماني للتعاون التقني لتوفير الخدمات الاستشارية للبلدان النامية )بتمويل من الحكومة الفنلندية(؛ |
The Network of Centres of Excellence was established in 2006 by UNCTAD and the Commission on Science and Technology for Development, and was financed by the Government of Italy. | UN | وفي عام 2006، أنشأ الأونكتاد بالاشتراك مع لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية شبكة مراكز الامتياز، بتمويل من الحكومة الإيطالية. |
Technical Cooperation Trust Fund to Provide Consultancies to Developing Countries (financed by the Government of Finland) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير الخدمات الاستشارية للبلدان النامية (بتمويل من الحكومة الفنلندية) |
Technical Cooperation Trust Fund for Ireland Aid Multilateral Environmental Fund for Africa (financed by the Government of Ireland) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لصندوق أيرلندا البيئي المتعدد الأطراف لتقديم المعونة لأفريقيا (ممول من حكومة أيرلندا) |
This project was undertaken within the framework of a programme to advance a culture of peace through the training of Messengers of Peace in Zambia and in other countries in the region, and was financed by the Government of Sweden and other donors. | UN | ويضطلع بهذا المشروع في إطار برنامج لتشجيع ثقافة للسلام عن طريق تدريب رسل السلام في زامبيا وفي بلدان أخرى من المنطقة، وهو ممول من حكومة السويد وجهات مانحة أخرى. |
(a) Technical Cooperation Trust Fund on Land Degradation Assessment and Mapping (financed by the Government of the Netherlands); | UN | )أ( الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتقييم تدهور اﻷرض ورسم خرائط له )ممول من حكومة هولندا(؛ |
The Senior Project Officer, under the direct supervision of the Chief of Mission Support, will oversee the construction project financed by the Government of Iraq through a trust fund contribution. | UN | وسيقوم كبير موظفي المشاريع، تحت الإشراف المباشر لرئيس دعم البعثة، بالإشراف على مشروع التشييد الممول من حكومة العراق عبر مساهمة للصندوق الاستئماني. |
The School Feeding Programme, which is totally financed by the Government of Jamaica, is an integral part of the Government's Social Safety Net Programme. | UN | وبرنامج التغذية المدرسية، الذي تموله حكومة جامايكا كلياً، جزء لا يتجزأ من برنامج الحكومة الخاص بشبكة الأمان الاجتماعي. |
(g) BPL: Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of the Agreement with Belgium (financed by the Government of Belgium), which is extended up to and including 31 December 2017; | UN | (ز) BPL: الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق مع بلجيكا (مموَّل من حكومة بلجيكا)، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
Technical Cooperation Trust Fund for Financing of Professional Officers (financed by the Government of Finland) A.C.2 | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتمويل موظفين من الفئة الفنية (تمويل من حكومة فنلندا). |
Sub-fund for Projects financed by the Government of Australia | UN | الصندوق الفرعي للمشاريع التي تمولها حكومة أستراليا |
Sub-fund for Projects financed by the Government of Denmark | UN | الصندوق الفرعي للمشاريع الممولة من حكومة الدانمرك |
(j) IAL: Technical Cooperation Trust Fund for Ireland Aid Multilateral Environment Fund for Africa (financed by the Government of Ireland), which is extended up to and including 31 December 2017; | UN | (ي) IAL: الصندوق الاستئماني للتعاون التقني الخاص بالصندوق الايرلندي للمساعدات المتعدّدة الأطراف للبيئة في أفريقيا (مموّل من حكومة إيرلندا) الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
The project is executed by the World Bank and financed by the Government of Japan, IDB and UNDP. | UN | وينفذ هذا المشروع البنك الدولي وتموله حكومة اليابان ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
68. In order to minimize air and water pollution resulting from waste disposal activities, a 2-billion lire project financed by the Government of Italy was initiated. | UN | 68 - ومن أجل تخفيض التلوث الجوي والمائي الناجم عن أنشطة التخلص من النفايات، بدأ مشروع يتكلف بليوني ليرة تموله الحكومة الإيطالية. |
(p) VML: Technical Cooperation Trust Fund to Assist Developing Countries to Take Action for the Protection of the Ozone Layer Under the Vienna Convention and Montreal Protocol (financed by the Government of Finland), which is extended up to and including 31 December 2017; | UN | (ع) VML: الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لمساعدة البلدان النامية في اتخاذ إجراءات لحماية طبقة الأوزون بموجب اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال (المموَّل من حكومة فنلندا)، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
In June 1993 the last project financed by the Government of Germany in the Bekaa was completed, benefiting some 38 villages. | UN | وفي شهر حزيران/يونيه ٣٩٩١، أنجز المشروع اﻷخير الذي مولته حكومة ألمانيا في البقاع، وهو مشروع أفاد حوالي ٨٣ قرية. |
In addition, the Working Party will have before it an in-depth study of the DMFAS programme, as proposed by the secretariat and financed by the Government of Switzerland. | UN | وفضلاً عن ذلك، ستُعرض على الفرقة العاملة دراسة متعمقة لبرنامج نظام رصد الديون والتحليل المالي كما اقترحته اﻷمانة ومولته حكومة سويسرا. |