"financed from voluntary contributions" - Translation from English to Arabic

    • الممولة من التبرعات
        
    • تمويلها من التبرعات
        
    • تمويله من التبرعات
        
    • التي تمول بالتبرعات
        
    • المموّلة من التبرعات
        
    • المموَّلة من التبرُّعات
        
    • يمولا من التبرعات
        
    • الممول من التبرعات
        
    • يمول من التبرعات
        
    • تمول من التبرعات
        
    • تموّل من التبرعات
        
    • تُمول من التبرعات
        
    Regular resources activities: activities financed from voluntary contributions and related interest earnings and miscellaneous income net of government local office costs. UN أنشطة المــوارد العاديـــة: هي الأنشطة الممولة من التبرعات وأرباح الفائدة المتصلة بها ومن إيرادات متنوعة.
    He hoped that budgets for organizations financed from voluntary contributions would be considered in a non-discriminatory and flexible manner in the future. UN وأضاف بأنه يأمل أن ينظر إلى الميزانيات المخصصة للمنظمات الممولة من التبرعات بطريقة غير تمييزية ومرنة في المستقبل.
    However, the transfer of materials to and from activities financed from voluntary contributions should be charged at depreciated rates. UN واستدرك قائلا إن نقل المواد من والى اﻷنشطة الممولة من التبرعات ينبغي تحميله وفق معدلات الاستهلاك.
    The competence of the Tribunal extends to the secretariats of the associated programmes that are financed from voluntary contributions. UN ويمتد اختصاص المحكمة الى أمانات البرامج المشاركة التي يجري تمويلها من التبرعات.
    The competence of the Tribunal extends to the secretariats of the associated programmes that are financed from voluntary contributions. UN ويمتد اختصاص المحكمة الى أمانات البرامج المشاركة التي يجري تمويلها من التبرعات.
    The competence of the Tribunal extends to the secretariats of the associated programmes financed from voluntary contributions. UN ويمتد اختصاص المحكمة الى أمانات البرامج المشاركة الممولة من التبرعات.
    The competence of the Tribunal extends to the secretariats of the associated programmes financed from voluntary contributions. UN ويمتد اختصاص المحكمة الى أمانات البرامج المشاركة الممولة من التبرعات.
    Programme support cost is the charge incurred in support of programme delivery financed from voluntary contributions. UN وتكاليف دعم البرامج هي التكاليف التي تصرف دعما لتنفيذ البرامج الممولة من التبرعات.
    The Advisory Committee notes that the budget submission does not contain a description and cost estimates of activities financed from voluntary contributions and other sources and recommends that the next budget proposal for UNAMIR should provide such information. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن عرض الميزانية لا يتضمن وصفا وتقديرات لتكاليف اﻷنشطة الممولة من التبرعات والمصادر اﻷخرى، وتوصي بأن ترد هذه المعلومات في اقتراح الميزانية التالية للبعثة.
    Funds financed from voluntary contributions. UN :: الصناديق الممولة من التبرعات
    Support costs are defined as the indirect incremental costs incurred in supporting activities financed from voluntary contributions and expressed as a percentage of direct costs. UN وتكاليف الدعم هذه هي، حسب تعريفها، تكاليف إضافية غير مباشرة ناجمة عن دعم الأنشطة الممولة من التبرعات ويعبر عنها بنسب مئوية من التكاليف المباشرة.
    The Director-General shall, at the same time, submit proposals and financial estimates for those activities to be financed from voluntary contributions to the Organization. UN وعلى المدير العام أن يقدّم في الوقت نفسه مقترحات وتقديرات مالية بشأن الأنشطة المراد تمويلها من التبرعات المقدّمة إلى المنظمة.
    8. There are also other requirements which are expected to be financed from voluntary contributions. UN ٨ - وتوجد أيضا احتياجات أخرى يتوقع تمويلها من التبرعات.
    The Director-General shall, at the same time, submit proposals and financial estimates for those activities to be financed from voluntary contributions to the Organization. UN وعلى المدير العام أن يقدم في الوقت نفسه مقترحات وتقديرات مالية بشأن الأنشطة المراد تمويلها من التبرعات المقدمة إلى المنظمة.
    Table 7. Voluntary contributions: expenditure (1996–1997): This table shows expenditure of resources in cash and in kind outside approved regular budgets by each of the same organizations as in the preceding tables, and by organizations financed from voluntary contributions,2 in the years 1996 and 1997. UN الجدول - ٧: التبرعات: النفقات )٦٩٩١-٧٩٩١(: يبين هذا الجدول نفقات الموارد النقدية والعينية الخارجة عن الميزانيات العادية المعتمدة من قبل كل منظمة من المنظمات ذاتها كمـا في الجـداول السابقـة، ومن قبل المنظمات التي تمول بالتبرعات)٢(، في السنتين ٦٩٩١ و ٧٩٩١.
    The operational budget is financed mainly from support cost income earned from the implementation of technical cooperation activities financed from voluntary contributions. UN 42- وتموّل الميزانية العملياتية أساسا من إيرادات تكاليف الدعم المكتسبة من تنفيذ أنشطة التعاون التقني المموّلة من التبرعات.
    Programme support costs are the indirect costs recovered in support of activities financed from voluntary contributions and are used to finance central administration, and programme management functions at headquarters and in the field offices. UN وتكاليف دعم البرامج هي التكاليف غير المباشرة التي تُستَرد دعماً للأنشطة المموَّلة من التبرُّعات وهي تُستخدم لتمويل الإدارة المركزية ووظائف إدارة البرامج في المقرّ وفي المكاتب الميدانية.
    (b) Field projects implementing the programme of activities of the regional centres in Africa, Latin America and the Caribbean and Asia and the Pacific (two conferences/seminars per year per regional centre financed from voluntary contributions); UN )ب( الاضطلاع بمشاريع ميدانية تنفيذا لبرنامج أنشطة المراكز الاقليمية في افريقيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ )مؤتمران/حلقتان دراسيتان سنويا لكل مركز اقليمي يمولا من التبرعات
    The chairpersons agreed that the inter-committee meeting, financed from voluntary contributions since its inception in 2002, should be discontinued in its current format. UN واتفق الرؤساء على أنه ينبغي التوقف عن عقد الاجتماع المشترك بين اللجان، الممول من التبرعات منذ بدايته في عام 2002، بصيغته الحالية.
    Of this amount, some $12.5 million, representing more than 50 per cent of the cost, is expected to be financed from voluntary contributions. UN ويتوقع أن يمول من التبرعات نحو ١٢,٥ مليون دولار من هذا المبلغ، وذلك يمثل أكثر من ٥٠ في المائة من التكلفة.
    He wondered, however, whether in that context it was appropriate to charge to the UNMIH budget certain expenditures such as the repair of infrastructure which would appear to come under development assistance and should thus be financed from voluntary contributions. UN وتساءل عما إذا كان من الملائم في هذا المجال تحميل ميزانية البعثة بنفقات معينة من قبيل نفقات إصلاح الهياكل اﻷساسية التي تبدو مندرجة أكثر في إطار المساعدة اﻹنمائية والتي ينبغي لذلك أن تمول من التبرعات.
    To further support the implementation of its mandate, UNOGBIS designs and implements concrete projects in the political, human rights and security areas, which are financed from voluntary contributions. UN ولزيادة تدعيم مستوى التنفيذ، تقوم البعثة بوضع وتنفيذ مشاريع ملموسة تموّل من التبرعات في مجالات السياسة والأمن وحقوق الإنسان.
    Currently, one Professional post and one Field Service post dealing with launching the project on training programmes for the Palestinian Police Force are financed from voluntary contributions. UN وفي الوقت الحالي، تُمول من التبرعات وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية تتعلقان ببدء مشروع متعلق ببرامج تدريب قوة الشرطة الفلسطينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more