"financial action task force on" - Translation from English to Arabic

    • فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة
        
    • فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية
        
    • فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن
        
    • وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة
        
    • فرقة العمل للإجراءات المالية بشأن
        
    • لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
        
    • عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
        
    • العمل المالي
        
    • في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
        
    • فرقة العمل المعنية بالاجراءات المالية
        
    • لفرقة العمل للإجراءات المالية
        
    • فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمكافحة
        
    The Executive Directorate partnered with the Financial Action Task Force on Money Laundering to complete a major project for the revision of guidelines on the counter-financing of terrorism. UN وأبرمت المديرية التنفيذية شراكة مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال لاستكمال مشروع رئيسي يهدف إلى تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب.
    The country was a party to 13 international counter-terrorism instruments and an active member of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF). UN وأصبحت طرفا في 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وعضوا نشطا في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    Finland is a member of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF). UN فنلندا عضو في فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    It was also in line with the recommendations of the Financial Action Task Force on MoneyLaundering. UN كما أنه يتماشى وتوصيات فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال.
    Many countries reported that they were implementing the recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering. UN وأبلغت بلدان عديدة بأنها تنفذ توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن غسل الأموال.
    Data gathered by national financial intelligence units and the Financial Action Task Force on Money Laundering are not of a statistical nature and are not linked to fraud or other specific predicate offences. UN والبيانات التي تجمعها وحدات الاستخبارات المالية الوطنية وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال ليست ذات طبيعة إحصائية ولا ترتبط بالاحتيال أو بجرائم أصلية أخرى.
    Taking into account the Financial Action Task Force on Money Laundering and its regional groups, UN وإذ يضع في الحسبان فرقة العمل للإجراءات المالية بشأن غسل الأموال، وأفرقتها الإقليمية،
    The IAIS is an observer of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) and participates in the current FATF working group which is looking at typologies on money laundering involving insurance. UN والرابطة عضو مراقب في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، وتشارك في الفريق العامل لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية الذي يبحث في أشكال غسل الأموال التي تشمل التأمين.
    Twenty-three States are members of the Financial Action Task Force on Money-Laundering. UN وثلاث وعشرون دولة من هذه الدول أعضاء في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    For example, they continued to participate, in 2011, in meetings of the Financial Action Task Force on Money Laundering, designed to facilitate the development of recommendations and best practices on countering proliferation financing. UN فمثلا، واصلوا المشاركة، في عام 2011، في اجتماعات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال التي تهدف إلى تيسير إعداد توصيات وأفضل الممارسات في مجال مكافحة تمويل الانتشار.
    The Global Programme Against Money Laundering also assists the South American Financial Action Task Force on Money Laundering to support its Assets Recovery Network in Latin America. UN ويساعد أيضا البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال في أمريكا الجنوبية بغية دعم شبكتها لاسترداد الموجودات في أمريكا اللاتينية.
    UNODC also participated in meetings of, and activities organized by, regional bodies that complement the work of the Financial Action Task Force on Money Laundering. UN وشارك المكتب أيضا في الاجتماعات التي عقدتها والأنشطة التي نظمتها الهيئات الإقليمية التي يتمِّم عملُها عملَ فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    11. Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) UN 11- فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال
    Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) UN فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال
    Financial Action Task Force on Money Laundering UN فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال
    Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) UN فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال
    The Council of Europe Select Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures has been mandated to give high priority to the assessment of the implementation by member States of the Special Recommendations of the Financial Action Task Force on the financing of terrorism. UN لقد خولت اللجنة المختارة للخبراء المعنيين بتقييم تدابير مضادة لغسيل الأموال التابعة لمجلس أوروبا بولاية إيلاء أولوية عليا لتقييم تنفيذ الدول الأعضاء للتوصيات الخاصة التي وضعتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن تمويل الإرهاب.
    With regard to the fight against money-laundering, in 2000 Brazil had joined the Financial Action Task Force on money-laundering of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), which had ranked Brazil among the 10 countries which had fully implemented its recommendations in the areas of legislation, finance and international cooperation. UN وبشأن مكافحة غسل الأموال، انضمت البرازيل في عام 2000 إلى فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن غسل الأموال التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، التي أدرجت البرازيل ضمن البلدان العشرة التي نفذت توصياتها كاملة في مجالات التشريع والمالية والتعاون الدولي.
    In that context, the importance of the work of the Asia/Pacific Group on Money Laundering, the Eurasian Group on Combating Money Laundering and Financing of Terrorism, and the Financial Action Task Force on Money Laundering was underlined. UN وأُكّد في هذا الصدد على أهمية العمل الذي يقوم به كلّ من فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال والمجموعة الأوروبية الآسيوية المعنية بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة
    In addition, financial institutions are required, in accordance with the recommendations of the Monegasque Bank Association, to verify the financial environment and economic context in which the transactions are taking place, taking into account the new special recommendations on terrorist financing of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF). UN كذلك، تلزم هذه الهيئات المالية، طبقا للتوصيات الصادرة عن رابطة المصارف في موناكو، التأكد من البيئة المالية والسياق الاقتصادي اللذين تجري في إطارهما العمليات، مع الأخذ بالتوصيات الجديدة الخاصة الصادرة عن فرقة العمل للإجراءات المالية بشأن تمويل الإرهاب.
    :: The ongoing work of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) on the suppression of proliferation financing. UN :: الأعمال الجارية لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية الدولية بشأن قمع تمويل الانتشار
    On the basis of that law, several executive regulations were adopted, and have been in force since then, to implement the special Recommendations of the Financial Action Task Force on Money-Laundering in their entirety. UN واستنادا إلى ذلك القانون اعتمدت عدة قوانين تنفيذية أصبحت سارية المفعول من ذلك الحين لتنفيذ جميع التوصيات الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    It should be emphasized that the Unit was established with the support of the World Bank, in accordance with the 40 recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering and the guidelines of the Egmont Group. UN وجدير بالذكر أن وحدة المعلومات والتحليل المالي أنشئت بدعم من البنك الدولي وفقا للتوجيهات الواردة في الوصايا الأربعين لفريق العمل المالي المعني بغسل الأموال والخطوط العامة لفريق إغمونت.
    Some delegations indicated their opposition to the inclusion of the forty recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering. UN وأبدت بضعة وفود اعتراضها على ادراج التوصيات اﻷربعين الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالاجراءات المالية بشأن غسل اﻷموال.
    Lastly, the European Community and Union have adopted all the necessary legislation for the implementation of the nine special recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering regarding the funding of terrorism. UN أخيرا، اعتمدت الجماعة الأوروبية والاتحاد الأوروبي كل التشريعات اللازمة لتنفيذ التوصيات الخاصة التسع لفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال فيما يتعلق بتمويل الإرهاب.
    Croatia has also agreed to the implementation of 40 recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering. UN ووافقت كرواتيا أيضا على تنفيذ 40 توصية من توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمكافحة غسل الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more