"financial activity" - Translation from English to Arabic

    • النشاط المالي
        
    • نشاط مالي
        
    • الأنشطة المالية
        
    • أنشطة مالية
        
    • بالأنشطة المالية
        
    • والنشاط المالي
        
    • أنشطتها المالية
        
    • للنشاط المالي
        
    The table presents the anticipated financial activity during the biennium under the fund: UN ويعرض الجدول التالي النشاط المالي المتوقع في الصندوق أثناء فترة السنتين:
    This actually had very little impact, however, given the extremely low level of financial activity in this economy, which has only recently emerged from a severe crisis. UN بيد أن هذا كان له تأثير طفيف للغاية نظرا لانخفاض مستوى النشاط المالي في هذا الاقتصاد الذي خرج مؤخرا فقط من أزمة حادة.
    In this regard, it is important to note that financial activity represents the major source of budget revenues for several OFCs. UN وفي هذا الصدد، من المهم ملاحظة أن النشاط المالي يمثل المصدر الأساسي لإيرادات الميزانية بالنسبة إلى عدد من تلك المراكز.
    Upon request, the Australian Federal Police (AFP) will examine a designated person or entity for any financial activity in relation to the Democratic People's Republic of Korea and advise relevant agencies as required. UN وعند الطلب، تتحرى الشرطة الاتحادية الأسترالية عن أي شخص أو كيان محدد من قبل اللجنة أو المجلس بشأن أي نشاط مالي يتصل بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتبلِّغ الوكالات المختصة بذلك حسب الاقتضاء.
    report any kind of suspicion of a terrorist related financial activity to the competent authority. UN :: إبلاغ السلطة المختصة بأي من أنواع الاشتباه في وجود نشاط مالي متصل بالإرهاب.
    Belarus has an effective mechanism for detecting illegal financial activity by non-profit organizations, all of whose financial transactions are checked for taxation purposes. UN وتوجد في بيلاروس آلية فعالة للكشف عن الأنشطة المالية غير القانونية للمنظمات غير الربحية.
    That concern was all the more justified given the already noticeable trend towards increased financial activity relative to economic activity. UN وهذا القلق له ما يبرره كل التبرير في ضوء ما يلاحظ بالفعل من الاتجاه نحو تزايد النشاط المالي بالنسبة للنشاط الاقتصادي.
    The table presents the anticipated financial activity during the biennium under the fund: UN ويعرض الجدول التالي النشاط المالي المتوقع في إطار الصندوق أثناء فترة السنتين:
    As a result of the media coverage of those events, Al Qaida now knows of our capability to track and monitor such financial activity. UN وكنتيجة للتغطية الإعلامية لتلك الأحداث، بات تنظيم القاعدة يدرك الآن قدرتنا على تتبع ورصد هذا النشاط المالي.
    The table presents the anticipated financial activity during the biennium under the fund: UN ويعرض الجدول التالي النشاط المالي المتوقّع في الصندوق أثناء فترة السنتين:
    The table presents the anticipated financial activity during the biennium under the fund: UN ويعرض الجدول التالي النشاط المالي المتوقّع في الصندوق أثناء فترة السنتين:
    Schedule 6.2 reports details of financial activity in technical cooperation trust funds. UN ويقدم الجدول ٦-٢ تفاصيل عن النشاط المالي في الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني.
    Statistics relating to the number of people having a bank account in a formal financial institution is particularly useful, as all formal financial activity is tied to accounts. UN ومن المفيد جداً توفر إحصاءات عن عدد الأشخاص الذين يملكون حساباً مصرفياً في مؤسسة مالية رسمية، لأن النشاط المالي الرسمي كله مرتبط بالحسابات.
    To date, neither the Ministry of the Interior nor the Cuban banking and financial system has detected any entry into the country or any financial activity related to the designated individuals or entities. UN حتى الآن، لم تكتشف وزارة الداخلية بجمهورية كوبا ولا النظام المصرفي والمالي الوطني دخول البلد أو الاضطلاع بأي نشاط مالي فيما يتعلق بالأشخاص والكيانات المدرجة أسماؤهم في قائمة الأمم المتحدة.
    Financial statements were not prepared for those trust funds and sub-trust funds which did not have any financial activity during the current biennium. UN ولم يجر إعداد بيانات مالية للصناديق الاستئمانية والصناديق الاستئمانية الفرعية التي لم يكن لها أي نشاط مالي أثناء فترة السنتين الحالية.
    The system can inhibit any financial activity that would be in excess of the authorized funds at those levels. UN وهذا النظام سيحول دون الاضطلاع بأي نشاط مالي من شأنه أن يتجاوز اﻷموال المأذون بها عند تلك المستويات.
    The system can inhibit any financial activity that would be in excess of the authorized funds at those levels. UN وهذا النظام سيحول دون الاضطلاع بأي نشاط مالي من شأنه أن يتجاوز اﻷموال المأذون بها عند تلك المستويات.
    The system can inhibit any financial activity that would be in excess of the authorized funds at those levels. UN وهذا النظام سيحول دون الاضطلاع بأي نشاط مالي من شأنه أن يتجاوز اﻷموال المأذون بها عند تلك المستويات.
    financial activity, operations related to the real estate renting and providing services to the consumers UN الأنشطة المالية والعمليات المرتبطة بتأجير العقارات وتأمين الخدمات إلى المستهلكين
    The Money Laundering Act is the principal legislation used to criminalize any suspicious or illicit financial activity. UN وقانون غسل الأموال هو التشريع الرئيسي المستخدم لتجريم أي أنشطة مالية مشبوهة أو غير مشروعة.
    Countries must ensure that any such information regarding financial activity of designated parties is exploited by investigators to further identify and disrupt terrorist support networks. UN 4 - على الدول أن تتأكد أن مثل هذه المعلومات المتعلقة بالأنشطة المالية لجهات معروفة تستغل من قبل محققين من أجل التحري وتفكيك للشبكات الداعمة للإرهاب.
    Mr. R. Maguta has extensive professional experience in audit, credit and financial activity in the banking sector. UN ويتمتَّع السيد ماغوتا بخبرة مهنية واسعة في مجالات مراجعة الحسابات والائتمان والنشاط المالي في القطاع المصرفي.
    Al-Qaida has shifted much of its financial activity to areas in Africa, the Middle East and South-East Asia where authorities lack the resources or the resolve to closely regulate such activity. UN وقد حولت القاعدة معظم أنشطتها المالية إلى مناطق في أفريقيا والشرق الأوسط وجنوب شرق آسيا، حيث تفتقر السلطات إلى الموارد أو العزم على فرض ضوابط محكمة على هذا النشاط.
    The table presents the anticipated financial activity during the biennium under the fund: UN ويقدِّم الجدول التالي عرضاً للنشاط المالي المتوقَّع لهذا الصندوق أثناء فترة السنتين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more