"financial advisory" - Translation from English to Arabic

    • الاستشارية المالية
        
    • استشارية مالية
        
    • استشاري مالي
        
    • المشورة المالية
        
    UNICEF will also conduct an internal assessment of the opportunity of including external members in the financial advisory Committee. UN وسوف تجري اليونيسيف أيضا تقييما داخليا لإمكانية ضم أعضاء خارجيين إلى اللجنة الاستشارية المالية.
    The guidelines have not been approved by the financial advisory Committee. UN وهذه المبادئ التوجيهية لم تقرها اللجنة الاستشارية المالية.
    UNICEF agreed to submit updated consolidated cash management guidelines to the financial advisory Committee. UN ووافقت اليونيسيف على أن تقدم إلى اللجنة الاستشارية المالية مبادئ توجيهية مستكملة وموحدة تتعلق بإدارة النقد.
    The investments of the Endowment Fund are managed by a financial advisory firm and overseen by the Investment Management Division of the United Nations Joint Staff Pension Fund and the Representative of the Secretary-General for Investments of the Pension Fund. UN تدير استثمارات صندوق الهبات شركة استشارية مالية وتشرف عليها شعبة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وممثل الأمين العام المعني باستثمارات صندوق المعاشات التقاعدية.
    The investments of the Endowment Fund are managed by a financial advisory firm and overseen by the Investment Management Division of the United Nations Joint Staff Pension Fund and the Representative of the Secretary-General for Investments of the Pension Fund. UN تدير استثمارات صندوق الهبات شركة استشارية مالية وتشرف عليها شعبة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وممثل الأمين العام المعني باستثمارات صندوق المعاشات التقاعدية.
    The Secretary-General had intended to establish a financial advisory board to raise funds for the project. UN وكان في نية الأمين العام إنشاء مجلس استشاري مالي لجمع الأموال لصالح هذا المشروع.
    financial advisory Foundation for Development and Social Service Institutions (FAFIDES) UN مؤسسة المشورة المالية لمؤسسات التنمية والخدمة الاجتماعية
    However, the UNICEF financial advisory Committee did not accept external members other than United Nations treasurers. UN بيد أن اللجنة الاستشارية المالية لليونيسيف لا تقبل أعضاء خارجيين عدا أمناء الخزانة بالأمم المتحدة.
    The financial advisory Committee decided that UNICEF would manage 100 per cent of its funds internally. UN وقررت اللجنة الاستشارية المالية أن تدير اليونيسيف 100 في المائة من أموالها داخليا.
    The partner's functions would include lending and extending financial advisory services in the urban and housing finance sector. UN وستشمل مهام هذا الشريك الإقراض وتقديم الخدمات الاستشارية المالية في القطاع المالي الحضري وقطاع تمويل الإسكان.
    These derivatives are only contracted with creditworthy counterparties pre-approved by the financial advisory Committee. UN ولا تتعاقد بشأن هذه المشتقات إلا مع أطراف ذات جدارة ائتمانية تكون اللجنة الاستشارية المالية قد وافقت عليها سلفا.
    Such partnerships could also lead to future lending, loan guarantees and financial advisory services. UN ويمكن أن تؤدي هذه الشراكات أيضاً إلى الإقراض وتوفير ضمانات القروض وتقديم الخدمات الاستشارية المالية في المستقبل.
    The organization is the Global Partnership for Education Board representative for the teaching profession constituency and a member of the Partnership's financial advisory Committee. UN والمنظمة ممثلة للعاملين بمهنة التدريس في الشراكة العالمية من أجل التعليم وعضو في اللجنة الاستشارية المالية لهذه الشراكة.
    UN-Habitat technical and financial advisory capacity continues to support the local finance facilities and provide advice to other UNHabitat divisions. UN واللجنة الاستشارية المالية والتقنية لموئل الأمم المتحدة دائبة على دعم مرافق وتسهيلات التمويل المحلية وإسداء المشورة للشُعَب الأخرى التابعة لموئل الأمم المتحدة.
    The Mechanism increasingly specializes in providing a range of financial advisory services to countries in the context of combating desertification and promoting sustainable land management. UN ويزداد تخصص الآلية في توفير طائفة من الخدمات الاستشارية المالية إلى البلدان، في إطار مكافحة التصحر وتعزيز الإدارة المستدامة للأراضي.
    The investments of the Endowment Fund are managed by a financial advisory firm and overseen by the Investment Management Division of the United Nations Joint Staff Pension Fund and the Representative of the Secretary-General for Investments of the Pension Fund. UN تدير استثمارات صندوق الهبات شركة استشارية مالية وتشرف عليها شعبة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وممثل الأمين العام المعني باستثمارات صندوق المعاشات التقاعدية.
    The investments of the Endowment Fund are managed by a financial advisory firm and overseen by the Investment Management Division of the United Nations Joint Staff Pension Fund and the Representative of the Secretary-General for Investments of the Pension Fund. UN تدير استثمارات صندوق الهبات شركة استشارية مالية وتشرف عليها شعبة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وممثل الأمين العام المعني باستثمارات صندوق المعاشات التقاعدية.
    The investments of the Endowment Fund are managed by a financial advisory firm and overseen by the Investment Management Division of the United Nations Joint Staff Pension Fund and the Representative of the Secretary-General for Investments of the Pension Fund. UN تدير استثمارات صندوق الهبات شركة استشارية مالية وتشرف عليها شعبة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وممثل الأمين العام المعني باستثمارات صندوق المعاشات التقاعدية.
    It also wished to encourage the Secretary-General to continue to explore other financing options, including the securing of private donations and the setting-up of a financial advisory board. UN والاتحاد يرغب أيضا في تشجيع الأمين العام على مواصلة استكشاف خيارات تمويلية أخرى، مما يتضمن الحصول على هبات خاصة وتشكيل مجلس استشاري مالي.
    29. The Advisory Committee notes that an advisory board, which was originally referred to as a " financial advisory group " in the previous report of the Secretary-General on the capital master plan (A/55/117, para. 18), is currently being formed to provide advice on overall project issues (A/57/285, para. 66). UN 29 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلسا استشاريا، كان يُشار إليه في التقرير السابق للأمين العام عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/55/117، الفقرة 18) على أنه " مجلس استشاري مالي " ، يجري تشكيله حاليا لإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن المسائل العامة المتعلقة بالمشروع (A/57/285، الفقرة 66).
    These partners would take the lead in future pilot or scaled-up lending, guarantee and financial advisory activities, while UN-Habitat would focus on normative and global advocacy work in those areas. UN وسيتولى هؤلاء الشركاء قيادة العمليات التجريبية أو التوسعية للأنشطة المتصلة بالإقراض والضمانات وتقديم المشورة المالية في المستقبل، فيما سيركز موئل الأمم المتحدة على العمل التنظيمي وأعمال الدعوة على الصعيد العالمي في تلك المجالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more