"financial and administrative independence" - Translation from English to Arabic

    • الاستقلال المالي والإداري
        
    • باستقلال مالي وإداري
        
    • ومالياً وإدارياً
        
    He also argues that the judiciary lacks financial and administrative independence. UN ويدعي أيضاً أن السلطة القضائية تفتقر إلى الاستقلال المالي والإداري.
    He also argues that the judiciary lacks financial and administrative independence. UN ويدعي أيضاً أن السلطة القضائية تفتقر إلى الاستقلال المالي والإداري.
    However, the increased financial and administrative independence of recent times had enabled them to develop on many fronts. UN غير أن الاستقلال المالي والإداري المتزايد في الآونة الأخيرة مكّنها من تحقيق التنمية على عدة جبهات.
    The Board has financial and administrative independence and reports to Parliament. UN يتمتع الديوان باستقلال مالي وإداري ويقدم تقاريره إلى البرلمان.
    In particular, he would like to have detailed information on the Commission's degree of financial and administrative independence, its compliance with the Paris Principles and the scope of its mandate. UN وقال إنه يود، على وجه الخصوص، الحصول على معلومات مفصلة عن درجة الاستقلال المالي والإداري للجنة، ومدى امتثالها لمبادئ باريس، ونطاق ولايتها.
    According to article 123, paragraph 2, of the Interim Constitution, the judicial authority is independent of the legislature and the executive, and it enjoys financial and administrative independence. UN وفقاً لنص المادة 123/2 من الدستور الانتقالي: تكون السلطة القضائية مستقلة عن الهيئة التشريعية والسلطة التنفيذية ولها الاستقلال المالي والإداري اللازم.
    1. Decree Law No. 144 of 2012 (annex No. 4) was issued to amend several provisions of the Judicial Authority Law to ensure the full financial and administrative independence of the judiciary, thereby affirming the entrenchment of the Bahraini judiciary's independence. UN 1 - تأكيداً على ترسيخ وتدعيم استقلال السلطة القضائية في المملكة، صدر المرسوم بقانون رقم 44 لسنة 2012 (ملحق رقم 4) بتعديل بعض أحكام قانون السلطة القضائية بأن كفل لها الاستقلال المالي والإداري التام.
    Reaffirms the importance of implementing Articles 148 and 149 of the Peace Agreement on establishing an Islamic Banking Division inside the Philippines Central Bank (BSP) in order to finance and develop the autonomous zone in Mindanao until the autonomous zone is granted the financial and administrative independence stipulated by the Agreement. UN 5 - يؤكد من جديد على أهمية تنفيذ المادتين (148) و (149) من اتفاق السلام المتعلقتين بإنشاء وحدة مصرفية إسلامية داخل البنك المركزي الفلبيني ( BSP.) من أجل تمويل وتطوير إقليم الحكم الذاتي في منداناو المسلمة حتى يتم منح منطقة الحكم الذاتي الاستقلال المالي والإداري التي نص عليها اتفاق السلام.
    Article 9 A trade union shall be an autonomous workers' organization operating under the aegis of the State's social system. It shall enjoy legal personality and financial and administrative independence to pursue its goals and shall be represented by the president of the trade union. UN المادة 9 - النقابة منظمة عمالية حرة يكفلها النظام الاجتماعي للدولة ولها شخصية معنوية وتتمتع باستقلال مالي وإداري لتحقيق أغراضها ويمثلها رئيس النقابة؛
    Article 21 The General Federation of Trade Unions shall be the highest trade union authority and the leader of the trade union movement in Iraq, with responsibility to supervise and monitor the activities of the trade union organizations and the legality of their actions. It shall enjoy legal personality and financial and administrative independence and shall be represented by the President of the General Federation. UN المادة/21 (الاتحاد العام لنقابات العمال هو الهيئة العليا للتنظيمات النقابية وقيادة الحركة النقابية العمالية في العراق ويتولى الإشراف والمراقبة على نشاطات التنظيمات النقابية وعلى مشروعية تصرفاتها وله شخصية معنوية ويتمتع باستقلال مالي وإداري ويمثله رئيس الاتحاد العام.
    The judiciary enjoys judicial, financial and administrative independence and the Department of Public Prosecutions is one of its organs. UN السلطة القضائية 45- القضاء سلطة مستقلة قضائياً ومالياً وإدارياً والنيابة العامة هيئة من هيئاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more