"financial and business" - Translation from English to Arabic

    • المالية والتجارية
        
    • المال والأعمال
        
    • مالية وتجارية
        
    • المالية وخدمات الأعمال التجارية
        
    • الأعمال التجارية والمالية
        
    We thus must show equal determination in ensuring that more and more of the world's poorest families, especially the women of those families, are receiving credit for self-employment and other financial and business services. UN لذلك، يجب أن نبدي عزماً مماثلاً على كفالة أن يحظى المزيد والمزيد من أشد الأسر فقراً في العالم، ولا سيما نساء تلك الأسر، بالفضل لممارستها المهن الحرة وغيرها من الخدمات المالية والتجارية.
    Regionally, the most dynamic sectors were transport and communications, construction, trade, and financial and business services. UN فعلى صعيد المنطقة، كان أكثر القطاعات دينامية هي قطاعات النقل والاتصالات، والبناء، والتجارة، والخدمات المالية والتجارية.
    Banking, financial and business services UN الأعمال المصرفية والخدمات المالية والتجارية
    11. Bermuda is one of the world's leading offshore financial and business centres. UN 11 - تمثل برمودا أحد المراكز الرائدة في أنشطة المال والأعمال الخارجية في العالم.
    The Micro credit Summit Declaration launched a nine-year campaign for an effort to expand the reach of credit for self-employment and other financial and business services to 100 million of the world’s poorest families, especially the women of those families, by the year 2005. UN وبدأ إعلان مؤتمر قمة الائتمانات الصغيرة حملة تستمر لمدة تسع سنوات في جهد لتوسيع نطاق الائتمانات من أجل العمالة الذاتية وتوفير خدمات مالية وتجارية أخرى لمائة مليون من أفقر أسر العالم، ولا سيما النساء في تلك اﻷسر بحلول عام ٢٠٠٥.
    Bermuda is one of the world's leading offshore financial and business centres and the third largest insurance market. UN وتمثل برمودا أحد المراكز المالية والتجارية البحرية الرائدة في العالم، وثالث أكبر سوق للتأمين.
    Bermuda is one of the world's leading offshore financial and business centres and the third largest insurance market. UN وتمثل برمودا أحد المراكز المالية والتجارية البحرية الرائدة في العالم، وثالث أكبر سوق للتأمين.
    Bermuda is one of the world's leading offshore financial and business centres and the third largest insurance market. UN وتمثل برمودا أحد المراكز المالية والتجارية البحرية الرائدة في العالم، وثالث أكبر سوق للتأمين.
    It was noted that measures could be taken in the public sector to encourage the private sector to enforce internal rules and procedures on heightening financial and business accountability. UN ولوحظ أنه يمكن اتخاذ تدابير في القطاع العام لتشجيع القطاع الخاص على تطبيق القواعد والإجراءات الداخلية لزيادة المساءلة المالية والتجارية.
    At the same time, the upswings in domestic credit, financial transactions and domestic economic activity were reflected in the expansion of financial and business services. UN وفي الوقت ذاته، انعكست الاتجاهات التصاعدية في الائتمان المحلي، والتعاملات المالية، والنشاط الاقتصادي المحلي، في توسيع نطاق الخدمات المالية والتجارية.
    The meeting brought together institutions and practitioners around the world who are involved in the global campaign to ensure that 100 million of the world’s poorest families receive credit for self-employment and other financial and business services by the year 2005. UN وجمع الاجتماع المذكور بين المؤسسات والممارسين في شتى أرجاء العالم المعنيين بالحملة العالمية لكفالة أن يتلقى أفقر أسر العالم التي يبلغ عددها ١٠٠ مليون الائتمانات من أجل العمل للحساب الخاص والخدمات المالية والتجارية اﻷخرى بحلول عام ٢٠٠٥.
    Without government actions to encourage comparative advantage in that area, Singapore might have been as vulnerable as Hong Kong, which had relied on static comparative advantage in financial and business services. UN ولولا اﻹجراءات التي اتخذتها الحكومة لتشجيع المزايا النسبية في هذا المجال، لكان من المحتمل أن تكون سنغافورة ضعيفة ضعف هونغ كونغ التي اعتمدت على المزايا البنسبية الجامدة في الخدمات المالية والتجارية.
    The growth of the service sector has also facilitated the growth of global industrial trade, particularly as a result of innovative information technology and new forms of financial and business services. UN وقد أفضى نمو قطاع الخدمات أيضا إلى تيسير نمو التجارة الصناعية العالمية، ولا سيما في أعقاب التكنولوجيا اﻹعلامية الابتكارية واﻷشكال الجديدة للخدمات المالية والتجارية.
    Regarding the General Service category, the Commission decided, as an exceptional measure, that it would include eight employers in the financial and business sector owing to the high rate of employer non-participation. UN وفيما يتعلق بفئة الخدمات العامة، قررت اللجنة، كإجراء استثنائي، أن تدرج 8 أرباب عمل ضمن قطاع الشؤون المالية والتجارية بسبب ارتفاع نسبة عدم مشاركة أرباب العمل.
    He used his country's oil wealth to enrich his people, to educate and enlighten the populace and to transform the United Arab Emirates into a leading international financial and business centre. UN فلقد استعمل ثروة بلده النفطية لإغناء شعبه ولتعليم وتنوير عامة الشعب ولتحويل الإمارات العربية المتحدة إلى مركز من أهم المراكز الدولية المالية والتجارية.
    This reflects Hong Kong's role as a financial and business services hub serving the mainland and the East Asian region at large. UN ويعكس هذا الواقع الدور الذي تضطلع به هونغ كونغ باعتبارها محورا للأنشطة المالية والتجارية في خدمة الصين القارية ومنطقة شرقي آسيا على العموم.
    14. Bermuda is one of the world's leading offshore financial and business centres. UN 14 - تمثل برمودا أحد المراكز الرائدة في أنشطة المال والأعمال الخارجية في العالم.
    23. Bermuda is one of the world's leading offshore financial and business centres. UN 23 - تمثل برمودا أحد المراكز الرائدة في أنشطة المال والأعمال الخارجية في العالم.
    The summit brought together over 2,500 participants and launched a global effort to reach 100 million of the world's poorest families, especially women, with credit for self-employment and other financial and business services by the year 2005. UN وقد جمعت القمة بين أكثر من ٠٠٥ ٢ مشترك وأطلقت جهدا عالميا من أجل الوصول الى ٠٠١ مليون من أفقر أسر العالم ، وبوجه خاص الوصول الى النساء، وتقديم الائتمانات من أجل اتاحة فرص العمل الحر، وخدمات مالية وتجارية أخرى بحلول عام ٥٠٠٢.
    The microcredit annual meeting of the councils was held in 1999 in Abidjan, with the participation of representatives from the United Nations system, with the goal of the Microcredit Summit that 100 million of the poorest families in the world would receive credit for self-employment and other financial and business services by the year 2005. UN وكان الاجتماع السنوي لمجالس تقديم الائتمانات الصغيرة جدا قد عقد في عام 1999 في أبيدجان. وشارك فيه ممثلون عن منظومة الأمم المتحدة للنظر في سبل تحقيق هدف مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة جدا الرامي إلى التوصل بحلول عام 2005 إلى تمكين أفقر 100 مليون أسرة في العالم من تلقي قروض للعمل لحسابهم الخاص وتلقي خدمات مالية وتجارية أخرى.
    The 1997 Microcredit Summit launched a campaign to reach 100 million of the world's poorest families, especially the women of those families, with credit for self-employment and other financial and business services by 2005. UN وقد بدأ مؤتمر القمة المعني بالائتمان المتناهي الصغر المعقود عام 1997 حملة لتزويد 100 مليون من أفقر الأسر في العالم، وعلى وجه الخصوص نساء تلك الأسر، بالائتمانات للانخراط في المهن الحرة والخدمات المالية وخدمات الأعمال التجارية الأخرى، وذلك بحلول عام 2005.
    (d) One hundred and fifty (150) financial and business training programs were organized for women in services sector in year 2007. UN (د) جرى، في عام 2007، تنظيم مائة وخمسين (150) برنامج تدريب في مجال الأعمال التجارية والمالية للنساء في قطاع الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more