"financial and economic cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التعاون المالي والاقتصادي
        
    • والتعاون المالي والاقتصادي
        
    The Bank facilitates the strengthening of international Financial and Economic Cooperation, by participating in the work of other international financial and banking organizations and associations. UN ويساعد المصرف في تعزيز التعاون المالي والاقتصادي الدولي حيث أنه يشارك في أعمال المنظمات والرابطات المالية والمصرفية الدولية الأخرى.
    The Council instructed the Committee on Financial and Economic Cooperation to conclude an agreement on a unified customs tariff by no later than December 1999. UN وكلف لجنة التعاون المالي والاقتصادي بالانتهاء من الاتفاق على تعريفة جمركية موحدة في فترة أقصاها كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    It was informed of the decisions taken by the Committee on Financial and Economic Cooperation at its forty-sixth meeting concerning the standardization of the customs tariff for member States vis-à-vis the rest of the world as a preliminary step towards the establishment of a customs union, the issues involved in facilitating the employment of national manpower in member States, and cooperation in the banking sector. UN واطلع على ما توصلت اليه لجنة التعاون المالي والاقتصادي من قرارات في اجتماعها السادس واﻷربعين حول توحيد التعرفة الجمركية لدول المجلس تجاه العالم الخارجي تمهيدا ﻹقامة اتحاد جمركي فيما بينها، والقضايا المتعلقة بتسهيل توظيف اﻷيدي العاملة الوطنية في دول المجلس، والتعاون في المجــال المصرفي.
    In the context of the formation of a customs union among the GCC States and the completion of the procedures necessary for the establishment of a unified customs tariff vis-à-vis the outside world, the Council took note of the agreements reached in the Committee on Financial and Economic Cooperation and expressed satisfaction at the progress made in the classification of goods. UN وفيما تعلق منها بإقامة اتحاد جمركي بين دول المجلس واستكمال اﻹجراءات اللازمة لتوحيد التعرفة الجمركية تجاه العالم الخارجي، أخذ المجلس اﻷعلى علما بما اتفقت عليه لجنة التعاون المالي والاقتصادي وأبدى ارتياحه لما تم إنجازه من تصنيف السلع.
    13. Positive steps have been taken on both sides to consolidate the initial agreements, including respect for broad autonomy of the ceasefire zones, Financial and Economic Cooperation to develop local infrastructure (roads, schools, medical facilities) and teaching of Burmese and English in public schools. UN 13 - وقد اتخذ الجانبان خطوات إيجابية لتوطيد الاتفاقات الأولية، بما في ذلك احترام الاستقلال الذاتي الواسع لمناطق وقف إطلاق النار، والتعاون المالي والاقتصادي لتنمية الهياكل الأساسية المحلية (الطرق، المدارس، المرافق الطبية)، وتعليم اللغتين البورمية والانكليزية في المدارس العامة.
    The Council further took note of the paper presented by Kuwait on the strategic aspects of the development and economic integration of GCC member States and of the positive concepts and basic elements set forth therein for a strategy for the medium- and long-term economic development of member States. It decided to refer the paper to the Committee on Financial and Economic Cooperation for consideration. UN كما أخذ المجلس اﻷعلى علما بالورقة المقدمة من دولة الكويت حول اﻷبعاد الاستراتيجية للنمو والتكامل الاقتصاديين لدول المجلس، وما احتوت عليه من مضامين إيجابية وأركان أساسية لاستراتيجية النمو الاقتصادي في دول المجلس في اﻷجلين المتوسط والطويل، وقرر إحالتها إلى لجنة التعاون المالي والاقتصادي لدراستها.
    The Council also approved the decision of the Committee on Financial and Economic Cooperation that it was not necessary to endorse certificates of origin and the accompanying invoices and safety certificates for foodstuffs in respect of goods of national origin destined for embassies, missions and consulates in the Council States, with the stipulation that other relevant authorities should be bound by that. UN كما وافق المجلس على ما قررته لجنة التعاون المالي والاقتصادي بعدم ضرورة تصديق شهادات المنشأ والفواتير المصاحبة لها وشهادات صلاحية المواد الغذائية الخاصة بالبضائع ذات المنشأ الوطني من السفارات والممثليات والقنصليات بدول المجلس والتأكيد على الجهات اﻷخرى ذات العلاقة بالتقيد بذلك.
    The Supreme Council approved the recommendations relating to the electrical link-up between Council States arrived at by the Committee on Financial and Economic Cooperation and directed that they should be put into implementation. It also approved coordination of the necessary measures for the implementation in member States of the resolutions of the Supreme Council in economic areas. UN في المجال الاقتصادي: وافق المجلس اﻷعلى على التوصيات المتعلقة بالربط الكهربائي بين دول المجلس التي توصلت إليها لجنة التعاون المالي والاقتصادي ووجه بالشروع في تنفيذها، كما قرر توحيد الاجراءات اللازمة لتطبيق قرارات المجلس اﻷعلى في المجالات الاقتصادية بالدول اﻷعضاء.
    Owing to the desire on the part of the Ministerial Council to strengthen social insurance systems and support civil retirement systems in the GCC countries, the Financial and Economic Cooperation Committee was charged with following up on the proposal for the establishment of a joint investment fund for civil retirement and social insurance systems among the GCC States. UN وحرصا من المجلس الوزاري على تعزيز أنظمة التأمينات الاجتماعية، ودعم أجهزة التقاعد المدني، في دول المجلس، تم تكليف لجنة التعاون المالي والاقتصادي بمتابعة المقترح الخاص بإنشاء صندوق استثماري مشترك لأجهزة التقاعد المدني والتأمينات الاجتماعية فيما بين دول المجلس.
    In this regard, the Council was informed of the recommendations made by the Committee on Financial and Economic Cooperation at its forty-ninth meeting held in Kuwait on 21 and 22 October 1998 concerning progress in economic cooperation in a number of spheres. UN وفي هذا اﻹطار، استعرض المجلس الوزاري توصيات الاجتماع التاسع واﻷربعين للجنة التعاون المالي والاقتصادي التي عقدت في دولة الكويت، يومي ٢١ و ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، والتي تتعلق بدعم مسيرة التعاون الاقتصادي المشترك في مختلف مجالاته.
    Mr. Finogenov (Eurasian Development Bank) (spoke in Russian): The activities of the Eurasian Development Bank seek to strengthen international Financial and Economic Cooperation for the development of States members of the Bank. UN السيد فينوجينوف (مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي) (تكلم بالروسية): إن أنشطة مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي تسعى إلى تعزيز التعاون المالي والاقتصادي الدولي من أجل تنمية الدول الأعضاء في المصرف.
    With regard to a unified customs tariff, the Supreme Council instructed the Ministerial Council and the Committee on Financial and Economic Cooperation to convene a joint meeting during the first half of 1996 in order to agree on a project for a unified customs tariff for Council States, in the context of a comprehensive review of the flexibility permitting arrival at the desired consensus that is afforded by the Economic Agreement. UN وفيما يتعلق بتوحيد التعريفة الجمركية، كلف المجلس اﻷعلى المجلس الوزاري ولجنة التعاون المالي والاقتصادي بعقد اجتماع مشترك خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٦م للاتفاق على مشروع لتوحيد التعريفة الجمركية لدول المجلس في إطار مراجعة شاملة لما تتيحه بنود الاتفاقية الاقتصادية الموحدة من مرونة تسمح بتحقيق الاجماع المطلوب.
    (d) Financial and Economic Cooperation continue to be a key component of the partnership for the objective of establishing a Euro-Mediterranean free-trade area by 2010, the process of economic transition and investment, in particular foreign direct investment, and of achieving an area of shared prosperity. UN )د( ما برح التعاون المالي والاقتصادي عنصرا رئيسيا في الشراكة بهدف إنشاء منطقة تجارة حرة لبلدان أوروبا والبحر اﻷبيض المتوسط بحلول عام ٢٠١٠، وفي عملية التحول الاقتصادي والاستثمار، ولا سيما الاستثمار اﻷجنبي المباشر، وفي جعل المنطقة منطقة ازدهار مشترك.
    In the economic field, the Council reviewed the reports of the ministerial committees on their recent meetings and referred a number of other matters to the relevant ministerial committees. The Council decided to convene the eighth joint meeting of the Ministerial Council and the Committee on Financial and Economic Cooperation at the end of October 1996 in order to consider the question of a unified customs tariff. UN وفي المجال الاقتصادي استعرض المجلس عددا من محاضر اللجان الوزارية التي عقدت اجتماعاتها خلال الفترة الماضية وأحال عددا من المواضيع اﻷخرى إلى اللجان الوزارية المختصة، وقرر المجلس عقد الاجتماع المشترك الثامن بين المجلس الوزاري ولجنة التعاون المالي والاقتصادي في أواخر تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١م للنظر في موضوع توحيد التعرفة الجمركية.
    6. As was to be expected, the promulgation of that Act was widely greeted with unease, rejection and disapproval, and, in its resolution 55/6 of 26 October 2000, the General Assembly expressed its deep concern at the negative impact of unilaterally imposed extraterritorial coercive economic measures in the field of trade practices and Financial and Economic Cooperation and called for the immediate repeal of those unilateral laws. UN 6 - وكما كان متوقعا فقد جوبه سن هذا القانون بموجة واسعة من القلق والرفض والاستنكار وتمثل ذلك بما عبرت عنه الجمعية العامة في قرارها 55/6 المؤرخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من قلقها البالغ للأثر السلبي للإجراءات الاقتصادية والقسرية الانفرادية التي تتجاوز حدود الولاية الإقليمية في الممارسات التجارية والتعاون المالي والاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more