The Government of Kosovo should also provide the Commission with adequate financial and logistical resources to enable it to function properly. | UN | وينبغي أن توفر حكومة كوسوفو للجنة أيضا الموارد المالية واللوجستية المناسبة التي تمكنها من العمل بصورة سليمة. |
:: Encourages member States to make available to the Regional Centre for Maritime Security in Central Africa (CRESMAC) the financial and logistical resources required for it to become operational | UN | :: تشجع الدول الأعضاء على توفير الموارد المالية واللوجستية اللازمة لتشغيل المركز الإقليمي للأمن البحري في وسط أفريقيا. |
185. Armed opposition groups operating in Darfur have limited options when it comes to mobilizing financial and logistical resources. | UN | 185 - إن الخيارات المتاحة أمام الجماعات المعارضة المسلحة النشيطة في دارفور لتعبئة الموارد المالية واللوجستية محدودة. |
9. Requests, in this regard, the Secretary-General to continue his efforts to obtain financial and logistical resources from Member States; | UN | ٩ - يطلب الى اﻷمين العام، في هذا الصدد، أن يواصل بذل جهوده الرامية الى الحصول على موارد مالية وسوقية من الدول اﻷعضاء؛ |
9. Requests, in this regard, the Secretary-General to continue his efforts to obtain financial and logistical resources from Member States; | UN | ٩ - يطلب الى اﻷمين العام، في هذا الصدد، أن يواصل بذل جهوده الرامية الى الحصول على موارد مالية وسوقية من الدول اﻷعضاء؛ |
The African Mission in Burundi has done very commendable work, notwithstanding the inadequate financial and logistical resources at its disposal. | UN | وقد قامت البعثة الأفريقية في بوروندي بعمل جدير بالثناء رغم عدم كفاية الموارد المالية والسوقية المتاحة لها. |
It shall be the responsibility of the national political authorities to ensure that adequate financial and logistical resources are made available to the defence and security forces to enable them to perform their duties. | UN | السلطات السياسية الوطنية مسؤولة عن كفالة توافر موارد مالية ولوجستية مناسبة توضع تحت تصرف قوات الدفاع والأمن لكي يتسنى لها أداء مهامها على الوجه الأكمل. |
This means that the reorganization must not only have the necessary financial and logistical resources for its activities, but, more important, the management capability to allocate these efficiently and productively. | UN | وهذا يعني أنه في عملية إعادة تنظيم اﻷمم المتحدة يجب أن تتاح لها الموارد المالية واللوجيستية اللازمة ﻷنشطتها، وأن تتاح لها أيضا، وهو اﻷهم القدرة الادارية على توزيع هذه الموارد على نحو فعال ومنتج. |
The main areas of concern are serious overcrowding, dilapidated infrastructure, a lack of effective medical supervision and a scarcity of financial and logistical resources for the prison service. | UN | ويتسم هذا الوضع بفرط الاكتظاظ في السجون، وتردي البنية التحتية، وعدم وجود متابعة طبية حقيقية، ونقص الموارد المالية واللوجستية لإدارة السجون. |
There is therefore an urgent need for the international community to mobilize itself further to support MISCA, through the provision of additional financial and logistical resources and, as required, technical expertise, as well as through the provision of support in other specific areas. | UN | وثمة حاجة ملحة إلى زيادة شحذ جهود المجتمع الدولي دعما لبعثة الدعم الدولية، وذلك بإتاحة الموارد المالية واللوجستية والخبرة التقنية، عند الاقتضاء، وبتقديم الدعم في مجالات محددة أخرى. |
:: The Committee encourages member States to make available to the Regional Centre for Maritime Security in Central Africa (CRESMAC) the financial and logistical resources required for it to become operational. | UN | :: وتشجع اللجنة الدول الأعضاء على توفير الموارد المالية واللوجستية اللازمة لتشغيل المركز الإقليمي للأمن البحري في وسط أفريقيا. |
The Organization must make available financial and logistical resources, in which regard more predictable financing was needed, in particular from developed countries. | UN | وأضافت أنه يجب على المنظمة أن تتيح الموارد المالية واللوجستية اللازمة، وأن ثمة حاجة في هذا الصدد إلى تعزيز إمكانية التنبؤ بالتمويل، لا سيما من البلدان المتقدمة النمو. |
They also stressed that adequate additional financial and logistical resources should be secured to allow for the achievement of those tasks, which are critical to the completion of the process of the reunification of the country. | UN | وشددوا أيضا، على وجوب تأمين الموارد المالية واللوجستية الإضافية اللازمة للتمكين من إنجاز تلك المهام، التي تُعتبر أساسية لإتمام عملية إعادة توحيد البلد. |
It will be important to find a way to continue to promote respect for constitutionally mandated processes while bearing in mind the limited availability of financial and logistical resources within the country to support further electoral exercises. | UN | إذ سيكون من الأهمية إيجاد طريقة لمواصلة تعزيز احترام العمليات التي يقضي بها الدستور، مع مراعاة محدودية ا الموارد المالية واللوجستية لمتوفرة في البلد لدعم المزيد من الممارسات الانتخابية. |
Welcomes the convening in Brussels, on 18 July 2006, of a pledging conference to mobilize the necessary financial and logistical resources for the sustenance of AMIS from 1 April to 30 September 2006. | UN | 12 - يرحب بعقد مؤتمر لإعلان التبرعات في بروكسيل، في 18 تموز/يوليه 2006، لتعبئة الموارد المالية واللوجستية اللازمة لمواصلة البعثة خلال الفترة من 1 نيسان/ أبريل إلى 30 أيلول/سبتمبر 2006. |
“9. Requests the Secretary-General, in this regard, to continue his efforts to obtain financial and logistical resources from Member States, and urges those States which have pledged assistance to fulfil their commitments; | UN | " ٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل في هذا الصدد بذل جهوده الرامية الى الحصول على موارد مالية وسوقية من الدول اﻷعضاء ويحث الدول التي تعهدت بتقديم مساعدة على الوفاء بالتزاماتها؛ |
9. Requests the Secretary-General in this regard, to continue his efforts to obtain financial and logistical resources from Member States and urges those States that have pledged assistance to fulfil their commitments; | UN | ٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل في هذا الصدد بذل جهوده الرامية الى الحصول على موارد مالية وسوقية من الدول اﻷعضاء ويحث الدول التي تعهدت بتقديم مساعدة على الوفاء بالتزاماتها؛ |
However, it is unable to function in a satisfactory manner, owing to lack of financial and logistical resources. | UN | إلا أنها لم تستطع العمل بطريقة مرضية بسبب انعدام الموارد المالية والسوقية. |
Nevertheless, the financial and logistical resources available are far from sufficient to enable a significant increase of the number of mission staff, and to plan operations over a period of a year, or, at the very least, six months. | UN | ورغما عن ذلك، فإن الموارد المالية والسوقية المتوفرة أقل كثيرا من الموارد الكافية الكفيلة بتيسر تحقيق زيادة هامة في عدد موظفي البعثات، وتخطيط العمليات لفترة تزيد عن عام، أو ستة أشهر على اﻷقل. |
No additional site has been established since then as there was a need to improve planning and coordination of the overall disarmament, demobilization and reintegration process, including the mobilization of sufficient financial and logistical resources. | UN | ولم يُنشأ موقع إضافي منذ ذلك الحين، نظرا للحاجة إلى تحسين تخطيط عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتنسيقها عموما، بما في ذلك حشد الموارد المالية والسوقية الكافية. |
It shall be the responsibility of the national political authorities to ensure that adequate financial and logistical resources are made available to the defence and security forces to enable them to perform their duties. | UN | السلطات السياسية الوطنية مسؤولة عن كفالة توافر موارد مالية ولوجستية مناسبة توضع تحت تصرف قوات الدفاع والأمن لكي يتسنى لها أداء مهامها على الوجه الأكمل. |
113. The success of the United Nations Mission in Liberia will depend on the availability of adequate financial and logistical resources, not only for the implementation of key provisions of the Peace Agreement but also for creating a conducive environment for Liberians to reconstruct their lives. | UN | 113 - ويتوقف نجاح بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على توفر الموارد المالية واللوجيستية الكافية، لا لتنفيذ الأحكام الأساسية لاتفاق السلام فحسب، بل لتهيئة المناخ الملائم الذي يفضي إلى عودة الليبريين إلى بناء حياتهم أيضا. |