"financial and trading systems" - Translation from English to Arabic

    • النظم المالية والتجارية
        
    • الأنظمة المالية والتجارية
        
    Member States must also support efforts to strengthen the financing for development process, so as to enhance the coherence and consistency of the financial and trading systems in support of the implementation of the internationally agreed development goals. UN وقال إنه يجب على الدول الأعضاء أن تقوم أيضا بدعم الجهود الرامية إلى تعزيز عملية تمويل التنمية، من أجل زيادة اتساق وتماسك النظم المالية والتجارية دعما لتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    At the upcoming Doha Conference priority should be given to stabilizing the international financial and trading systems, as well as to promoting increasing interaction among the Economic and Social Council, the Bretton Woods institutions and WTO. UN وفي مؤتمر الدوحة القادم ينبغي إيلاء الأولوية لتثبيت النظم المالية والتجارية الدولية، وأيضا لتشجيع زيادة التفاعل بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    It should also address systemic issues and seek to increase the coherence and consistency of international financial and trading systems in order to support development. UN وينبغي أن يعالج أيضا المسائل المتعلقة بالنظم وأن يسعى لزيادة تماسك وتناسق النظم المالية والتجارية الدولية من أجل دعم التنمية.
    Moreover, the uncertainty in the international financial system will, in turn, threaten or even undermine the coherence and consistency of the financial and trading systems and their support of development. UN علاوة على ذلك، سوف يهدد عدم اليقين في النظام المالي الدولي، بدوره، أو سوف يقوض حتى تماسك واتساق الأنظمة المالية والتجارية ودعمها للتنمية.
    However, the promise of delivering adequate aid remains unfulfilled, while the urgency to ensure that the international financial and trading systems support development has heightened in the wake of the current global crisis; hence, ensuring the adequacy of resources is the major challenge in achieving development, including the Millennium Development Goals. UN ومع ذلك، فلم يتم الوفاء بعد بالوعد بتقديم معونة كافية، في حين زاد إلحاح ضرورة ضمان زيادة دعم الأنظمة المالية والتجارية الدولية للتنمية بعد الأزمة العالمية الحالية. وأصبح بالتالي ضمان توفير موارد كافية يشكل تحديا رئيسيا يواجه تحقيق التنمية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    On that basis, the international community should do everything in its power to create a propitious economic climate, offering all countries, including the Republic of Cuba, equal opportunities to benefit from the international financial and trading systems. UN وعلى هذا الأساس ينبغي للمجتمع الدولي أن يبذل كل ما في وسعه لتهيئة مناخ اقتصادي مؤات يوفر لجميع البلدان، بما فيها جمهورية كوبا، فرصا متكافئة للاستفادة من النظم المالية والتجارية الدولية.
    29. In recent years, many countries, spurred on by liberalizing international and regional trade policies, have based their development strategies on increasing integration into the global financial and trading systems. UN 29 - قام كثير من البلدان في السنوات الأخيرة، وقد حفزتها سياسات تحرير التجارة الدولية والإقليمية بتأسيس استراتيجياتها الإنمائية على زيادة الاندماج في النظم المالية والتجارية العالمية.
    We recognize that international trade is important for the building of resilience and sustainable development of SIDS and the necessity for the international financial and trading systems granting special and differential treatment to SIDS. UN وإننا ندرك أهمية التجارة الدولية في تعزيز قدرة الدول الجزرية الصغيرة على توقي الصدمات وتحقيق التنمية المستدامة، وضرورة قيام النظم المالية والتجارية الدولية بمنح هذه الدول معاملة خاصة وتفضيلية.
    Such FDI flows remained highly concentrated in a small number of countries, while many developing economies had been marginalized by the financial and trading systems. UN وهذه الاستثمارات لا تزال، بالإضافة إلى ذلك، مركّزة بشدة في عدد ضئيل من البلدان، في حين أن هناك بلدانا نامية كثيرة تعد مستبعدة تقريبا عن دائرة النظم المالية والتجارية.
    A reform of the multilateral financial and trading systems will also be needed over the medium term to support a more stable global economy and promote investment-led growth in a low-emissions economy. UN وسيلزم أيضا إصلاح النظم المالية والتجارية المتعددة الأطراف في الأجل المتوسط، من أجل دعم اقتصاد عالمي أكثر استقرارا، وتشجيع النمو المدفوع بالاستثمارات في اقتصاد منخفض الانبعاثات.
    The Monterrey Consensus, adopted by heads of State or Government in 2002, called for the mobilization of resources to assist developing countries in meeting the MDGs and recognized the importance of coherence and consistency within and among the international monetary, financial and trading systems in support of overall development. UN وتوافق آراء مونتيري الذي أقره رؤساء الدول أو الحكومات عام 2002، دعا إلى تعبئة الموارد لمساعدة البلدان النامية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، واعترف بأهمية التساوق والمواءمة ضمن إطار النقد الدولي، وفيما بينه وبين النظم المالية والتجارية لدعم التنمية الإجمالية.
    12. In recent years, many developing countries have based their development strategies on increasing integration into the global financial and trading systems through liberalization of their economies. UN ألف - التجارة والمالية ٢١ - خلال السنوات اﻷخيرة، أقام العديد من البلدان النامية استراتيجياته اﻹنمائية على الاندماج المتزايد في النظم المالية والتجارية العالمية من خلال تحرير اقتصاداته.
    They could be pursued, in part, by using the resources mobilized by the stimulus packages of developed countries, but reform of the multilateral financial and trading systems will be needed, over the medium term, to support a more stable global economy and promote investment-led growth in a low-carbon economy. UN ويمكن تنفيذ هذه المبادرات، جزئيا، باستخدام الموارد التي عبأتها الحزم التحفيزية للبلدان المتقدمة النمو، وإن كان الأمر سيحتاج إلى إصلاح النظم المالية والتجارية المتعددة الأطراف في المدى المتوسط، من أجل دعم اقتصاد عالمي أكثر استقرارا، وتشجيع النمو المدفوع بالاستثمارات في الاقتصاد المنخفض الكربون.
    It is also important for Member States to support efforts to strengthen and further advance the Financing for Development process, which would help to enhance the coherence and consistency of the financial and trading systems to ensure that they support the implementation of the internationally agreed development goals. UN ومن المهم أيضا أن تدعم الدول الأعضاء الجهود الرامية إلى تعزيز وتحقيق مزيد من التقدم في عملية تمويل التنمية، فمن شأن ذلك أن يساعد على تعزيز تماسك النظم المالية والتجارية واتساقها بما يكفل دعمها لتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً.
    It is also important for Member States to support efforts to strengthen and further advance the Financing for Development process, which would help to enhance the coherence and consistency of the financial and trading systems to ensure that they support the implementation of the internationally agreed development goals. UN ويذكرون أن من المهم أيضا أن يدعم الدول الأعضاء الجهود الرامية إلى تعزيز وتحقيق مزيد من التقدم في عملية تمويل التنمية، فمن شأن ذلك أن يساعد على تعزيز تماسك النظم المالية والتجارية واتساقها بما يكفل دعمها لتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    It highlighted that it was also important for Member States to support efforts to strengthen and further advance the financing for development process, which would help enhance the coherence and consistency of the financial and trading systems to ensure that they support the implementation of the internationally agreed development goals. UN وشددت على أن من المهم أيضا أن تدعم الدول الأعضاء الجهود الرامية إلى تعزيز عملية تمويل التنمية وتحقيق مزيد من التقدم فيها، فمن شأن ذلك أن يساعد على تعزيز تماسك النظم المالية والتجارية واتساقها بما يكفل دعمها لتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Moreover, the international financial and trading systems should adopt and implement appropriate policy measures to facilitate foreign direct investment in developing countries, including investment guarantee schemes targeting productive sectors. UN وعلاوة على ذلك، فإن النظم المالية والتجارية الدولية ينبغي أن تعتمد وتنفذ تدابير ملائمة في مجال السياسات لتيسير الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية، بما في ذلك نظم ضمان الاستثمار التي تستهدف القطاعات الإنتاجية.
    The overall theme of the meeting was " Coherence of the international financial and trading systems in support of development: national responsibilities and international obligations " . UN وكان الموضوع العام للاجتماع " تساوق النظم المالية والتجارية الدولية دعما للتنمية: المسؤوليات الوطنية والالتزامات الدولية " .
    44. Many ministers underscored the need to enhance the coherence between the financial and trading systems in support of development since often actions in one area negated or constrained actions in the other. UN 44 - أكد كثير من الوزراء على ضرورة تعزيز الترابط بين الأنظمة المالية والتجارية دعما للتنمية، نظرا لأن التدابير التي تتخذ في أحد المجالين كثيرا ما تنقض أو تعوق التدابير المتخذة في الآخر.
    In particular, it is imperative that the global financial and trading systems be fundamentally restructured to ensure transparency, fairness, equity and the effective participation of all countries and that efforts be made to ensure the coherence of global finance, monetary, trade and development policies. UN وهذا الأمر يحتم على وجه الخصوص إعادة هيكلة الأنظمة المالية والتجارية العالمية بشكل جذري بما يضمن الشفافية والعدالة والإنصاف والمشاركة الفعالة لجميع البلدان وبذل جهود لضمان اتساق السياسات المالية والنقدية والتجارية والإنمائية على الصعيد العالمي.
    " When the architects of the global economy formulated policies and institutions after World War II to globalize the economy, it was with the hope of attaining full employment, financial stability, more equitable distribution of income and benefits of free trade, but by playing by the rules of the international financial and trading systems. UN " وعندما قام مهندسو الاقتصاد العالمي بصياغة وتشكيل السياسات والمؤسسات في أعقاب الحرب العالمية الثانية من أجل إضفاء الصبغة العالمية على الاقتصاد، فقد كان الأمل يحدوهم في تحقيق عمالة كاملة للجميع، واستقرار مالي وتوزيع أكثر إنصافا للدخول ومنافع أكبر من التجارة الحرة، لكنهم جعلوا ذلك مشروطا بالتقيد بقواعد الأنظمة المالية والتجارية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more