The attribution of Rio markers will be undertaken in the financial annex. | UN | وسيجري إسناد السمات الداعمة لأهداف اتفاقيات ريو في سياق المرفق المالي. |
These guidelines will steer the Parties in the preparation of reports, including the preparation of the financial annex and of the programme and project sheet. | UN | وستوجِّه هذه المبادئ التوجيهية الأطراف في إعداد التقارير، بما في ذلك إعداد المرفق المالي وورقة البرامج والمشاريع. |
It will be simple and harmonized with the structure of the financial annex. | UN | وستكون الصفحة بسيطة ومنسقة مع هيكل المرفق المالي. |
The proposed financial annex to the reports envisages the categorization of projects under the three Rio conventions. | UN | يتوخى المرفق المالي المقترَح للتقارير تصنيف فئات المشاريع بحسب اتفاقيات ريو الثلاث. |
Enter the name of the country or organization submitting the official report to the UNCCD to which the financial commitment will be attached in the form of a consolidated Standard financial annex | UN | أدخل اسم الدولة أو المنظمة المقدمة للتقرير الرسمي إلى UNCCD والذي سيتم إرفاق الالتزام المالي به في شكل مرفق مالي موحد |
Developed country Parties are supposed to have available the necessary information for completing the financial annex. | UN | يفترض أن تكون لدى البلدان الأطراف المتقدِّمة المعلومات اللازمة لاستكمال المرفق المالي. |
The information needed to report against this indicator is available in the financial annex. | UN | تتعلق المعلومات الواردة في المرفق المالي بالمساهمات المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Reference is made to the financial annex and corresponding instructions provided by GM. | UN | ويُشار هنا إلى المرفق المالي والتعليمات الموازية الصادرة عن الآلية العالمية. |
The information contained in the financial annex refers to UNCCD-related contributions. | UN | تتعلق المعلومات الواردة في المرفق المالي بالمساهمات المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Reference is made to the financial annex and corresponding instructions provided by GM. | UN | ويشار هنا إلى المرفق المالي والتعليمات المقابلة التي توفرها الآلية العالمية. |
The information needed to report against this indicator is available in the financial annex. | UN | تتعلق المعلومات الواردة في المرفق المالي بالمساهمات المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Computation of this indicator will be done at the central level taking into account the information provided in the financial annex. | UN | يتم حساب هذا المؤشر على المستوى المركزي مع مراعاة المعلومات الواردة في المرفق المالي. |
Computation methods shall be coherent with the rules established for completing the financial annex. | UN | وينبغي أن تكون طرق الحساب متسقة مع القواعد التي أرسيت لاستكمال المرفق المالي. |
The data submitted through the financial annex by Parties will also substantially improve the ability to track the size of investment frameworks in the future. | UN | ثم إن البيانات المقدمة من الأطراف في المرفق المالي ستحسن بكثير أيضاً القدرة على تعقب حجم الأطر الاستثمارية مستقبلاً. |
This document contains the synthesis and preliminary analysis of information submitted by country Parties and other reporting entities through the Standard financial annex and Programme and Project Sheet. | UN | تتضمن هذه الوثيقة توليفاً وتحليلاً أولياً للمعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة عن طريق المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع. |
IV. Refinement of the Standard financial annex and Programme and Project Sheet 19 | UN | رابعاً - تنقيح المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع 20 |
III. Refinement of the Standard financial annex and the Programme and Project Sheet 19 | UN | ثالثاً - تنقيح المرفق المالي الموحد وورقة المشروع والبرنامج 20 |
42. The adoption of a standardized financial annex to national reports is further recommended, in order to record all ongoing and completed projects and programmes relating to the implementation of the Convention. | UN | 42- ويُوصى كذلك باعتماد مرفق مالي موحد يُلحق بالتقارير الوطنية من أجل تسجيل جميع المشاريع والبرامج الجارية والمفروغ منها فيما يتصل بتنفيذ الاتفاقية. |
Practical support to the reporting process may be envisaged with regard to the financial annex. | UN | يمكن تصوُّر دعم عملية الإبلاغ عملياً في جانبها المتصل بالمرفق المالي. |
It is proposed that the GM will assist in this process by providing an analysis of financial flows based on information obtained from the financial annex and project and programme sheets. | UN | ويُقترح أن تقدم الآلية العالمية المساعدة في هذه العملية عن طريق تحليل التدفقات المالية استناداً إلى المعلومات الواردة في المُرفق المالي واستمارات المشاريع والبرامج. |
Tracking the data as requested by decision 6/COP.9 is dependent on the obligation of Parties to report against the indicators and the financial annex. | UN | وتعقب البيانات على النحو المطلوب في المقرر 6/م أ-9 رهين بالتزام الأطراف بالإبلاغ في ضوء المؤشرات والمرفق المالي. |
It describes the proposed format and intended content of a standard financial annex, which represents one of the essential elements of the proposed new reporting guidelines. | UN | وهي تصف الشكل المقترح والمحتوى المتوخى لمرفق مالي موحد يمثل أحد العناصر الأساسية لاقتراح المبادئ التوجيهية الجديدة المتعلقة بالإبلاغ. |
A revised proposal for the standard financial annex is provided at annex I. | UN | ويرد في المرفق الأول اقتراح منقح للمرفق المالي الموحد. |
38. Financial reporting by affected country Parties should be based on a common financial annex, which could include the use of Rio markers. | UN | 38- كما ينبغي أن يستند الإبلاغ المالي من جانب البلدان الأطراف المتضرِّرة إلى مرفقٍ مالي موحَّد، يمكن أن يشمل استخدام معالم ريو. |