"financial assistance from the" - Translation from English to Arabic

    • مساعدة مالية من
        
    • المساعدة المالية من
        
    • المساعدة المالية المقدمة من
        
    • المساعدات المالية من
        
    • المساعدة المالية التي
        
    • بمساعدة مالية من برنامج
        
    • مساعدات مالية من
        
    • المساعدات المالية المقدمة من
        
    • بالمساعدة المالية من
        
    During that time they receive financial assistance from the state. UN وأثناء ذلك الوقت يحصلون على مساعدة مالية من الدولة.
    Each foster family received financial assistance from the State. UN وتتلقى كل أسرة متكفلة مساعدة مالية من الدولة.
    In Thailand, AIDS patients receive financial assistance from the Government. UN ففي تايلند، يتلقى مرضى اﻹيدز مساعدة مالية من الحكومة.
    Eligibility of South Africa for financial assistance from the Multilateral Fund UN أهلية جنوب أفريقيا للحصول على المساعدة المالية من الصندوق المتعدد الأطراف
    The Government of Liberia, the Mission was informed, had sought financial assistance from the United Kingdom Government and the European Union. UN وأبلغت البعثة أن حكومة ليبريا قد التمست المساعدة المالية من الحكومة البريطانية والاتحاد الأوروبي.
    A. General 9. The economy of Saint Helena depends largely on financial assistance from the United Kingdom. UN ٩ - يعتمد اقتصاد سانت هيلانة إلى حد كبير على المساعدة المالية المقدمة من المملكة المتحدة.
    Guam seeks financial assistance from the federal Government to meet the cost of detaining and repatriating illegal Chinese aliens. UN وتلتمس غوام الحصول على مساعدة مالية من الحكومة الاتحادية لتغطية تكلفة احتجاز الصينيين الأجانب غير الشرعيين وترحيلهم.
    Under certain conditions, it may provide financial assistance from the Women's Development Fund for the ensuing lawsuit. UN وتستطيع، في أحوال معينة، تقديم مساعدة مالية من الصندوق الإنمائي للمرأة من أجل الدعوى الناتجة عن ذلك.
    Aware that American Samoa continues to be the only United States Territory to receive financial assistance from the administering Power for the operations of the territorial Government, UN وإدراكا منها أن ساموا الأمريكية لا تزال الإقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة الذي يتلقى مساعدة مالية من الدولة القائمة بالإدارة لتسيير أعمال حكومة الإقليم،
    Aware that American Samoa continues to be the only United States Territory to receive financial assistance from the administering Power for the operations of the territorial Government, UN وإذ تعلم أن ساموا الأمريكية لا تزال الإقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة الذي يتلقى مساعدة مالية من الدولة القائمة بالإدارة لتسيير أعمال حكومة الإقليم،
    The delegation reaffirmed the need for financial assistance from the international community in that regard. UN وأكد الوفد مرة أخرى على ضرورة الحصول على مساعدة مالية من المجتمع الدولي في هذا الصدد.
    Aware that American Samoa continues to be the only United States Territory to receive financial assistance from the administering Power for the operations of the territorial Government, UN وإدراكا منها أن ساموا الأمريكية لا تزال الإقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة الذي يتلقى مساعدة مالية من الدولة القائمة بالإدارة لتسيير أعمال حكومة الإقليم،
    Aware that American Samoa continues to be the only United States Territory to receive financial assistance from the administering Power for the operations of the territorial Government, UN وإدراكا منها أن ساموا الأمريكية لا تزال الإقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة الذي يتلقى مساعدة مالية من الدولة القائمة بالإدارة لتسيير أعمال حكومة الإقليم،
    Many Turkmen schools do not receive financial assistance from the Ministry of Education. UN ولا تتلقى مدارس تركمانية عديدة المساعدة المالية من وزارة التعليم.
    Measures have been pursued to promote research on family issues and financial assistance from the Voluntary Fund for the Year made available for research activities. UN وجرى اﻷخذ بتدابير لتشجيع البحث في قضايا اﻷسرة وتقديم المساعدة المالية من صندوق تبرعات السنة واتاحتها لﻷنشطة البحثية.
    However, as our resources for post-war economic reconstruction and revitalization are extremely scarce, we shall be able to fund the plan only if we receive financial assistance from the United Nations and the international community. UN ولكننا، نظرا ﻷن مواردنا ﻹعادة التعمير واﻹنعاش الاقتصادي في فترة ما بعد الحرب شحيحة للغاية، لن نتمكن من تمويل الخطة إلا إذا حصلنا على المساعدة المالية من اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    A. General 9. The economy of Saint Helena depends largely on financial assistance from the United Kingdom. UN 9 - يعتمد اقتصاد سانت هيلانة إلى حد كبير على المساعدة المالية المقدمة من المملكة المتحدة.
    IV. Economic conditions A. General 14. The economy of Saint Helena depends largely on financial assistance from the United Kingdom, which makes up about 70 per cent of annual budgetary revenues. UN 14 - يعتمد اقتصاد سانت هيلانة إلى حد كبير على المساعدة المالية المقدمة من المملكة المتحدة، والتي تمثل ما يصل إلى 70 في المائة من إيرادات الميزانية السنوية.
    The economy depends on financial assistance from the United Kingdom. UN ويعتمد اقتصاد الإقليم على المساعدات المالية من المملكة المتحدة.
    There were now thousands, which could function in part thanks to financial assistance from the Government. UN وعددها الآن يقدر بالآلاف، ويرجع بعض الفضل في عملها إلى المساعدة المالية التي تحصل عليها من الحكومة.
    It is managed and coordinated by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, with financial assistance from the United Nations Development Programme (UNDP). UN وتقوم شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بإدارته وتنسيقه بمساعدة مالية من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The network received financial assistance from the United Nations which helped greatly to institutionalize the work of the Network. UN وقد حصلت هذه الشبكة على مساعدات مالية من الأمم المتحدة ساهمت بشكل كبير في تأطير عمل هذه الشبكة.
    The economy depends on financial assistance from the United Kingdom. UN ويعتمد اقتصاد الإقليم على المساعدات المالية المقدمة من المملكة المتحدة.
    With the help of financial assistance from the State Employment Fund 800 jobs were created for rural residents. UN - بالمساعدة المالية من صندوق الدولة للعمالة أنشئت 800 وظيفة للمقيمين في الريف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more