23. Work on SEEA-Energy has resumed with the financial assistance of the Federal Statistical Office of Germany. | UN | 23 - وقد استؤنف العمل في ذلك النظام بمساعدة مالية من مكتب الإحصاءات الاتحادي الألماني. |
The Advisory Group also reviewed workshops and seminars organized with the financial assistance of the Fund since 1997. | UN | كما استعرض الفريق الاستشاري حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تم تنظيمها بمساعدة مالية من الصندوق منذ عام 1997. |
Information and training centres on transit traffic have been set up with the financial assistance of UNDP. | UN | وأُنشئت بمساعدة مالية من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مراكز للاستعلام والتدريب في مجال حركة المرور العابر. |
This intensive training was made possible through the financial assistance of the German Agency for Technical Cooperation (GTZ) | UN | وأمكن توفير التدريب المكثف بفضل المساعدة المالية المقدمة من الوكالة الألمانية للتعاون التقني |
The Meeting was convened in collaboration with the National Institute of Statistics, Geography and Information of Mexico and with the financial assistance of UNFPA. | UN | وقد جرى تنظيم هذا الاجتماع بالتعاون مع المعهد الوطني لﻹحصاء والجغرافيا واﻹعلام بالمكسيك وفي إطار مساعدة مالية من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
A number of these programmes are funded through the financial assistance of the European Commission which has up to now boosted the Voluntary Trust Fund of the Tribunal. | UN | ويمول عدد من هذه البرامج من خلال المساعدة المالية التي تقدمها المفوضية الأوروبية، التي عززت حتى الآن إمكانيات الصندوق الاستئماني للتبرعات الخاص بالمحكمة. |
The regulation on financial assistance of 259 million euros for the Turkish Cypriots, based on proposals by the Cyprus Government, is intended to encourage the Turkish Cypriot community to see that its future rests in a united Cyprus within the European Union. | UN | ويهدف نظام تقديم مساعدة مالية بمبلغ 259 مليون يورو للقبارصة الأتراك، على أساس مقترحات مقدمة من حكومة قبرص، إلى تشجيع طائفة القبارصة الأتراك الذين يبقى مستقبلهم في قبرص موحدة داخل الاتحاد الأوروبي. |
As we work on multi-sectoral fields, we were able to implement a project on civil society empowerment for democracy and good governance with the financial assistance of the United Nations Democracy Fund in 2011. | UN | وحيث إننا نعمل في ميادين متعددة القطاعات، فقد تمكّنّا من تنفيذ مشروع بشأن تمكين المجتمع المدني من أجل الديمقراطية والحكم الرشيد، بمساعدة مالية من صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية في عام ٢٠١١. |
The study was carried out with the financial assistance of | UN | ولقد اضطلع بهذه الدراسة بمساعدة مالية من جانب صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
11. A study on excess female child mortality is being carried out with the financial assistance of UNFPA. | UN | ١١ - يضطلع في الوقت الراهن بدراسة عن ارتفاع معدلات وفاة اﻷطفال من اﻹناث بمساعدة مالية من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
For instance, Botswana has prepared an action plan for the Boteti area, which is in the central part of the country, with the financial assistance of the Intergovernmental Negotiating Committee of the Convention. | UN | فعلى سبيل المثال، أعدت بوتسوانا خطة عمل لمنطقة بوتيتي التي تقع في الجزء اﻷوسط من البلد، وذلك بمساعدة مالية من لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالاتفاقية. |
64. With the financial assistance of the European Union, the South-Eastern and Eastern Europe Clearinghouse for the Control of Small Arms and Light Weapons is implementing regional disarmament and arms control activities in South-Eastern Europe. | UN | ٦٤ - بمساعدة مالية من الاتحاد الأوروبي، يقوم مركز تبادل المعلومات في جنوب شرق وشرق أوروبا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بتنفيذ أنشطة إقليمية لنزع السلاح وتحديد الأسلحة في جنوب شرق أوروبا. |
A child play " Mermaid " was shown to 600 children with disabilities with financial assistance of Oyu Tolgoi Company. | UN | وتم عرض مسرحية أطفال عنوانها " عروس البحر " شاهدها 600 طفل ذوي إعاقة وذلك بمساعدة مالية من شركة أويوتولغوي. |
Examples include State initiatives to build roads and highways with the financial assistance of the InterAmerican Development Bank, and the World Bank's support for the building of dams in India and elsewhere. | UN | وتشمل الأمثلة على ذلك مبادرات للدولة لبناء طرق عادية وطرق سريعة بمساعدة مالية من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية وبدعم من البنك الدولي لبناء سدود في الهند وفي أماكن أخرى. |
With the financial assistance of CIDA, ICSW launched an official social development Web site at the end of 1997. | UN | وأنشأ المجلس، بمساعدة مالية من الوكالة الكندية للتنمية الدولية، موقعا رسميا للتنمية الاجتماعية على شبكة اﻹنترنت في أواخر عام ١٩٩٧. |
As a result of that training course, a resource book on database development and electronic networking was published with the financial assistance of the Ministry of Justice of the Republic of Korea. | UN | ونتيجة لهذه الحلقة التدريبية، نشر كتاب مرجعي عن تطوير قواعد البيانات وإقامة الشبكات الالكترونية بمساعدة مالية من وزارة العدل في جمهورية كوريا. |
As a result of that training course, a resource book on database development and electronic networking was published with the financial assistance of the Ministry of Justice of the Republic of Korea. | UN | ونتيجة لهذه الحلقة التدريبية، نشر كتاب مرجعي عن تطوير قواعد البيانات وإقامة الشبكات الالكترونية بمساعدة مالية من وزارة العدل في جمهورية كوريا. |
the financial assistance of international organizations; | UN | المساعدة المالية المقدمة من المنظمات الدولية؛ |
With the financial assistance of the Government of Germany, UNTOP helped to establish a forensic laboratory for the Ministry of Interior and organized the training of its personnel. | UN | وبفضل المساعدة المالية المقدمة من حكومة ألمانيا، قام المكتب بتقديم العون في إنشاء مختبر للطب الشرعي تابع لوزارة الداخلية، كما قام بتنظيم التدريب اللازم لموظفيه. |
National authorities have been informed by indigenous communities of the activities that the latter have implemented thanks to the financial assistance of the Fund, thereby achieving the essence of partnership between indigenous peoples and Governments. | UN | وأبلغت مجتمعات السكان الأصليين السلطات الوطنية بالأنشطة التي قامت بتنفيذها بفضل المساعدة المالية المقدمة من الصندوق وحقق الصندوق بذلك الشراكة المطلوبة بين الشعوب الأصلية والحكومات. |
69. Refugees are provided with ARVs with financial assistance of President's Emergency Plan For AIDS Relief (PEPFAR) fund, with support from the United States. | UN | 69- يتلقى اللاجئون العلاج بمضادات الفيروسات العكسية بفضل مساعدة مالية من صندوق الخطة الرئاسية الطارئة للمساعدة في مكافحة الإيدز، المدعوم من الولايات المتحدة. |
That work was carried out with the financial assistance of and in collaboration with UNFPA and the United States National Institute on Ageing. | UN | وتم تنفيذ هذا العمل بفضل المساعدة المالية التي قدمها كل من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والمعهد اﻷمريكي الوطني للشيخوخة وبتعاونهما. |
In June 2010, the Board of Directors of the World Bank Group endorsed the Regional Partnership Strategy of the Organization of Eastern Caribbean States, which seeks to support economic stability, competitiveness, and inclusive and sustained growth; financial assistance of up to $193 million is anticipated, in addition to technical and advisory services, for the next four years. | UN | وفي حزيران/يونيه 2010، أيد مجلس مديري مجموعة البنك الدولي استراتيجية الشراكة الإقليمية لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي، التي تسعى إلى دعم الاستقرار الاقتصادي والقدرة التنافسية والنمو الشامل والمطرد؛ ومن المتوقع تقديم مساعدة مالية تصل إلى 193 مليون دولار، إلى جانب توفير الخدمات التقنية والاستشارية، خلال السنوات الأربع المقبلة. |
The Conference was the third international event focusing on water-related issues in the series of meetings organized in cooperation with, and with the financial assistance of, ESA and PSIPW. | UN | ٥- وكان هذا المؤتمرُ هو الاجتماعَ الدولي الثالث الذي يركِّز على المسائل ذات الصلة بالمياه ضمن سلسلة الاجتماعات المنظمة بالتعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية وجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه وبمساعدة مالية منهما. |