"financial authority" - Translation from English to Arabic

    • السلطة المالية
        
    • سلطة مالية
        
    • بالسلطة المالية
        
    • الصلاحيات المالية
        
    • صلاحيات مالية
        
    :: Monitoring of delegation of financial authority for peacekeeping missions UN :: رصد إجراءات تفويض السلطة المالية لبعثات حفظ السلام
    Monitoring of delegation of financial authority for field operations UN :: رصد إجراءات تفويض السلطة المالية للعمليات الميدانية
    Monitoring of delegation of financial authority for peacekeeping missions UN رصد إجراءات تفويض السلطة المالية لبعثات حفظ السلام
    The Administrator has introduced a new policy on expenditure control to assist UNDP staff members to whom financial authority has been delegated. UN وقد وضع مدير البرنامج سياسة جديدة بشأن مراقبة النفقات من أجل مساعدة موظفي البرنامج اﻹنمائي الذين فوضت إليهم سلطة مالية.
    The Committee was informed upon enquiry, however, that, while the Special Representative of the Secretary-General would be ultimately responsible for the performance of the mission and for the formulation of its proposed budget submissions, he or she would not have delegation of financial authority. UN بيد أن اللجنة أحيطت علما، عند الاستفسار عن ذلك، بأنه في حين ستكون للممثل الخاص للأمين العام السلطة العليا عن أداء البعثة وصياغة عروض ميزانيتها المقترحة، فإنه لن يكون لديه تفويض بالسلطة المالية.
    We support proposals for a system of inspection with teeth, which can match more delegated financial authority to the field. UN ونؤيد المقترحات الداعية الى إقامة نظام تفتيش صارم، يتناسب مع تفويض المزيد من السلطة المالية للعاملين في الميدان.
    Requests for delegation of financial authority are received on a timely basis support UN وسترد طلبات تفويض السلطة المالية في الوقت المناسب
    Requests for delegation of financial authority are received on a timely basis UN وتلقي طلبات تفويض السلطة المالية في الوقت المناسب
    This framework defines how the organization delegates financial authority and secures effective control over the disbursement of funds. UN ويحدد هذا الإطار السبل التي تنتهجها المنظمة في تفويض السلطة المالية ويضمن فرض مراقبة فعالة على صرف الأموال.
    He stated that although he had performed his duties in good faith, he had not been able to achieve results because he lacked the necessary financial authority. UN وذكر أنه على الرغم من أدائه لمهامه بنوايا حسنة، لم يتمكن من تحقيق نتائج لأنه يفتقر إلى السلطة المالية اللازمة.
    In the field, the head of mission is considered accountable for preparing the budget, but financial authority is delegated to the Director of Administration. UN ففي الميدان، يساءل رئيس البعثة عن إعداد الميزانية، إلا أن السلطة المالية تفوض إلى مدير شؤون الإدارة.
    96. Fraud detection contains a permanent reviewing process balanced to the increased delegation of financial authority to technical officers. UN 96- ويشمل الكشف عن الاحتيال عملية استعراض دائمة تتوازن مع اناطة مزيد من السلطة المالية بالموظفين التقنيين.
    2. Delegation of financial authority and financial management capacity UN 2- تفويض السلطة المالية والقدرة على الإدارة المالية
    Monitoring of delegation of financial authority for field operations UN رصد تفويض السلطة المالية للعمليات الميدانية
    Parliament also supervises the Government through the annual grant of financial authority and scrutiny of delegated powers and functions. UN ويشرف البرلمان أيضاً على الحكومة عن طريق منح السلطة المالية اللازمة سنوياً وفحص الصلاحيات والوظائف المفوضة.
    :: Monitoring of delegation of financial authority for field operations UN :: رصد تفويض السلطة المالية للعمليات الميدانية
    The note provided that the Applications Administrator should not have any financial authority or any other systems rights. UN ونصت المذكرة على ألا تكون لمدير التطبيقات أي سلطة مالية أو أي حقوق أخرى تتعلق بالنظم.
    The notion of a unified budget, as put forward by the Secretary-General, therefore merited attention, as did the proposal to give the Secretary-General financial authority. UN ولذلك فإن فكرة الميزانية الموحدة التي اقترحها اﻷمين العام تستحق العناية، كما يستحقها الاقتراح الداعي إلى تخويل اﻷمين العام سلطة مالية.
    It was essential for the Secretariat to have financial authority to cover the liquidation phase of the mission from 1 June 1994. UN ومن الضروري أن تكون لﻷمانة العامة سلطة مالية لتغطية مرحلة تصفية البعثة من ١ حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    The Committee was also informed that efforts towards greater delegation of authority were under way; a table of financial authority had been completed for UNESCO headquarters, and a similar table was planned for the field offices. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أنه لا تزال الجهود الرامية إلى إعطاء مزيد من التفويض جارية؛ واستكمل جدول بالسلطة المالية لمقار اليونسكو، ويزمع وضع جدول مشابه للمكاتب الميدانية.
    In addition, secretariat policies on the distribution of responsibilities and the delegation of financial authority were put in place to reflect the new structure. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت سياسات الأمانة المتعلقة بتوزيع المسؤوليات وتفويض الصلاحيات المالية على نحو يعكس الهيكل الجديد.
    UN-Habitat has begun a process of streamlining travel, procurement and recruitment procedures, and of delegating financial authority to division directors. UN 33 - شرع موئل الأمم المتحدة في تبسيط إجراءات السفر والمشتريات والتعيين وبدأ في تفويض صلاحيات مالية لمديري الشُعَب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more