"financial centre" - Translation from English to Arabic

    • مركز مالي
        
    • مركزا ماليا
        
    • كمركز مالي
        
    • المراكز المالية
        
    • ومركزا ماليا
        
    Any new constitutional arrangement should also be consistent with good governance and financial probity, especially since Gibraltar was a thriving offshore financial centre. UN وأي ترتيب دستوري جديد يجب أن يكون متفقاً أيضاً مع الحكم الرشيد ومع السلامة المالية، خصوصاً أن جبل طارق هو مركز مالي
    Guam is already established as a regional banking centre for Micronesia and is taking steps towards becoming a government-promoted financial centre. UN وقد أصبحت غوام بالفعل مركزا إقليميا للأعمال المصرفية لميكرونيزيا، وهي تخطو نحو التحول إلى مركز مالي تعززه الحكومة.
    The shift had been compounded by a Thai policy to establish an offshore financial centre, the Bangkok International Banking Facility, which eased local access to short-term foreign currency loans. UN وتعقﱠد التحول بفعل سياسة تايلند ﻹنشاء مركز مالي في الخارج، هو منشأة بانكوك المصرفية الدولية، التي سهلت الوصول المحلي إلى القروض القصيرة اﻷجل من النقد اﻷجنبي.
    While both countries' economies depend on tourism, it was noted that the Cayman Islands is also a thriving offshore financial centre. UN وفي حين أن اقتصاد الدولتين يعتمد على السياحة، فإنه لوحظ أن جزر كايمان تعد أيضا مركزا ماليا خارجيا مزدهرا.
    55. According to the Chief Minister, the Territory's image as an international financial centre, which had been severely damaged in 1990 and 1991, has been repaired. UN ٥٥ - وجاء نقلا عن رئيس الوزراء أنه تم إصلاح صورة الاقليم كمركز مالي دولي بعد أن تضررت بشدة في عامي ١٩٩٠ و ١٩٩١.
    San Marino is not an offshore financial centre. UN وليست سان مارينو مركزا في المراكز المالية الخارجية.
    32. According to press publications, Anguilla has become a viable offshore domicile and a well-regulated financial centre for investors. UN ٣٢ - تفيد المنشورات الصحفية، أن أنغيلا أصبحت مقرا خارجيا قابلا للنمو للمستثمرين ومركزا ماليا منظما تنظيما جيدا.
    The establishment of an international financial centre would help to ensure the gradual development of a regional financial market and improve the stability of the entire global financial architecture. UN واعتبرت أن إنشاء مركز مالي دولي من شأنه أن يساعد في ضمان التطوير التدريجي لسوق مالية إقليمية وتحسين درجة الاستقرار في مجمل الهيكل المالي العالمي.
    On the contrary, his Government had recently eliminated the tax on proceeds from the sale of securities for long-term investments with the aim of transforming its capital, Moscow, into an international financial centre. UN وعلى العكس من ذلك، ألغت حكومته مؤخرا الضريبة على عائدات بيع السندات المالية للاستثمارات الطويلة الأجل بهدف تحويل عاصمتها، موسكو، إلى مركز مالي دولي.
    We cannot entertain the idea that rescuing the dignity of the world's poor is less important or urgent as rescuing the institutions operating in the world's most important financial centre. UN ولا يمكننا أن نتخيل فكرة أن إنقاذ كرامة فقراء العالم أقل أهمية أو أقل إلحاحية من إنقاذ مؤسسات تزاول أعمالها في أهم مركز مالي في العالم.
    Preparations were being made to establish an international financial centre in the Russian Federation, which involved modernizing the infrastructure, broadening the range of financial instruments, updating legislation and tax regimes and ensuring transparency. UN وتُتخذ الاستعدادات لإنشاء مركز مالي دولي في الاتحاد الروسي، يتضمن تحديث البنية التحتية، وتوسيع نطاق الصكوك المالية، وتطويع التشريعات والنظم الضريبية، وضمان الشفافية.
    An international financial centre would make a real contribution to greater economic integration between the Commonwealth of Independent States and other States. UN وأضاف أن إنشاء مركز مالي دولي من شأنه أن يمثل إسهاماً حقيقياً في التكامل الاقتصادي الأكبر بين رابطة الدول المستقلة والدول الأخرى.
    An interesting development in that regard was reported to be the signature of this Convention by Mauritius, a rapidly growing financial centre for the Pacific region, which had been undergoing a major revision and modernization of its financial legislation. UN وأبلغ عن تطور مهم في هذا الصدد وهو توقيع موريشيوس على الاتفاقية، فهذا البلد مركز مالي لمنطقة المحيط الهادئ يشهد نمواً سريعاً وقد عكف على إجراء تنقيح وتحديث كبيرين لتشريعه المالي.
    2. Since Cyprus was a major offshore financial centre, its authorities had taken extensive measures to deal with money-laundering. UN 2 - وأردف يقول إنه نظراً لأن قبرص هي مركز مالي رئيسي بعيد عن الشاطئ، اتخذت سلطاتها تدابير موسعة لمعالجة غسل الأموال.
    According to the Chief Minister, the new bills would enhance the reputation of the Territory as a quality financial centre. UN ووفقا لرئيس الوزراء، فإن القوانين الجديدة ستعزز سمعة الإقليم بوصفه مركزا ماليا جيدا.
    As a stable and sound financial centre, the Cayman Islands had done much right in its own development. UN فقد تمكنت جزر كايمان من تحقيق تنميتها الذاتية بنفسها بوصفها مركزا ماليا مستقرا وسليما.
    As a stable and sound financial centre, the Cayman Islands had done much right in its own development. UN فقد تمكنت جزر كايمان من تحقيق تنميتها الذاتية بنفسها بوصفها مركزا ماليا مستقرا وسليما.
    A stable and enduring regional arrangement should include potential membership for Lebanon and Iraq once their reconstruction programmes are under way, especially in regard to Beirut as a financial centre and Iraq as a centre for the petrochemical industry. UN وينبغي ﻷي ترتيب إقليمي مستقر ودائم أن يراعي إمكانية انضمام لبنان والعراق إليه حالما تنفذ برامجهما الخاصة بإعادة البناء، وخصوصاً فيما يتعلق ببيروت كمركز مالي والعراق كمركز للصناعات البتروكيميائية.
    Aware of the efforts of the Government of Anguilla to continue to develop the Territory as a viable and well-regulated offshore financial centre for investors, by enacting modern company and trust laws, as well as partnership and insurance legislation, and computerizing the company registry system, UN وإدراكا منها للجهود التي تبذلها حكومة أنغيلا لمواصلة تنمية الإقليم كمركز مالي ناجح جيد التنظيم للأنشطة الخارجية للمستثمرين، بسن قوانين حديثة للشركات واتحادات الشركات، فضلا عن سن تشريعات بشأن الشراكة والتأمين، وحوسبة نظام تسجيل الشركات،
    Noting further that the Territory continues to emerge as a leading offshore financial centre, with unprecedented growth in its financial and tourism services sectors, UN وإذ تلاحظ كذلك أن الإقليم ما فتئ يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة، إذ يشهد معدلا غير مسبوق للنمو في قطاعي الخدمات المالية والسياحية،
    Noting further that the Territory continues to emerge as a leading offshore financial centre, with unprecedented growth in its financial and tourism services sectors, UN وإذ تلاحظ كذلك أن الإقليم ما فتئ يبرز كأحد المراكز المالية الخارجية الرائدة، إذ يشهد معدلا غير مسبوق للنمو في قطاعي الخدمات المالية والسياحية،
    (f) The HKSAR remains a free port, a separate customs territory and an international financial centre. UN )و( تبقى منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة ميناء حرا وإقليما مستقلا جمركيا، ومركزا ماليا دوليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more