"financial challenges" - Translation from English to Arabic

    • التحديات المالية
        
    • تحديات مالية
        
    • للتحديات المالية
        
    • تحدِّيات مالية
        
    • الصعوبات المالية
        
    • بالتحديات المالية
        
    • صعوبات مالية
        
    financial challenges continue for NCWC as there are few sources of outside funding. UN ولا تزال التحديات المالية تواجه المجلس الوطني لنساء كندا، نظراً لقلة مصادر التمويل الخارجي.
    In that connection, his delegation was concerned about the ongoing financial challenges confronting UNRWA. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن انشغال وفده إزاء استمرار التحديات المالية التي تواجهها الأونروا.
    Expressing concern at the negative impact of international financial turbulence on social and economic development and on the full enjoyment of all human rights, particularly in the light of the current international financial challenges, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء ما للاضطرابات المالية الدولية من أثر سلبي على التنمية الاجتماعية والاقتصادية وعلى التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما في ضوء التحديات المالية الدولية الراهنة،
    That was a matter of concern, as Member States faced persistent financial challenges. UN وهذا أمر يبعث على القلق في ضوء مواجهة الدول الأعضاء تحديات مالية مستمرة.
    There was overall support for the adoption of the integrated approach to financing discussed in the outcome document, which promised a sustainable solution to the financial challenges facing the chemicals and wastes cluster. UN وبدا تأييد عام لاعتماد النهج المتكامل للتمويل الذي وردت مناقشته في الوثيقة الختامية والذي ينتظر أن يوفر حلاً مستداماً للتحديات المالية التي تواجه مجموع المواد الكيميائية والنفايات.
    She hoped that the country would manage the financial challenges that accompanied transition situations. UN وأضافت بأنها تأمل في أن يتمكن البلد من مواجهة التحديات المالية التي تصاحب الحالات الانتقالية.
    Among the financial challenges is the ability for rapid response. UN :: يتمثل أحد التحديات المالية في القدرة على الاستجابة السريعة.
    Despite the financial challenges, the UNRWA Education Department continued to implement reform and improvement of internal processes as well as specific projects, such as the Computer Information Technology Initiative. UN وعلى الرغم من التحديات المالية التي تواجهها الأونروا، تواصل إدارة التعليم فيها إصلاح وتحسين العمليات الداخلية، وكذلك تنفيذ مشاريع محددة مثل مبادرة تكنولوجيا المعلومات باستخدام الحاسوب.
    However, the huge financial challenges facing the Agency could jeopardize the delivery of its services. UN بيد أن التحديات المالية الهائلة التي تواجهها الأونروا يمكن أن تعرّض قدرتها على تقديم الخدمات للخطر.
    Conducting business as usual would not address the scope of the financial challenges the Organization faced. UN وأضافت أن تسيير العمل وفق المعتاد لن يسمح بالتصدي لنطاق التحديات المالية التي تواجهها المنظمة.
    In the face of current financial challenges, it also sought to identify cost-saving opportunities. UN وفي ظل مواجهة التحديات المالية الحالية، سعت العملية أيضا إلى تحديد فرص توفير التكاليف.
    financial challenges and the need to continue the reform process were, however, common to all fields of operation. UN غير أن التحديات المالية والحاجة إلى مواصلة عملية الإصلاح تعدّ السمة المشتركة لجميع مجالات العمليات.
    In this regard, women continue to excel in spite of financial challenges in the sporting arena. UN وفي هذا الصدد تواصل المرأة القيام بدور بارز في المجالات الرياضية على الرغم من التحديات المالية.
    Those operations have been suspended indefinitely, however, owing to financial challenges facing Liberian security agencies. UN غير أن تلك العمليات علقت إلى أجل غير مسمى بسبب التحديات المالية التي تواجه الوكالات الأمنية الليبرية.
    The financial challenges will only increase as your son gets older. Open Subtitles التحديات المالية ستزيد فقط بينما يكبرُ إبنكَ
    PIPA not only faced financial challenges itself, but lacked capacities to assist its clients amidst these circumstances. UN ولم تواجه الهيئة الفلسطينية فقط تحديات مالية نفسها ولكنها كانت تفتقر إلى القدرات على مساعدة عملائها وسط هذه الظروف.
    The clinic faces monumental financial challenges and provides only a limited number of basic services. UN وتواجه العيادة تحديات مالية ضخمة، ولا تقدم إلا عدداً قليلاً من الخدمات الأساسية.
    1. Devolution and its financial challenges UN ١ - تفويض السلطة وما ينطوي عليه من تحديات مالية
    Canada remains committed to its contribution to the station and will actively seek to help its partners in finding a mutually satisfactory solution to the current financial challenges. UN ولا تزال كندا ملتزمة بمساهمتها في المحطة، وستسعى جاهدة إلى مساعدة شركائها على التوصل إلى حل مقبول بالتراضي للتحديات المالية الراهنة.
    V. Ways and means of addressing the financial challenges of the United Nations Office on Drugs and Crime UN خامسا- سبل ووسائل التغلب على الصعوبات المالية التي تعترض مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Also financial challenges must be considered. UN ويجب أيضاً الاهتمام بالتحديات المالية.
    It stated that the review of Mozambique offered the opportunity to review the improvements in the human rights situation and to corroborate the engagement of Mozambique in the promotion and protection of human rights, despite the mostly financial challenges that it faced. UN وقال إن استعراض موزامبيق أتاح فرصة لاستعراض أوجه التحسن التي طرأت على حالة حقوق الإنسان ولمساندة انخراط موزامبيق في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الرغم من الصعوبات التي تواجهها وهي في أغلبها صعوبات مالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more