8. In addition to the claims by the contractor of the project, the contractor of the telephone system has indicated its intention to submit a financial claim for extra work and time delays. | UN | ٨ - وعلاوة على مطالبات مقاول المشروع، أبدى مقاول الشبكة الهاتفية اعتزامه تقديم مطالبة مالية عن اﻷعمال اﻹضافية والتأخيرات الزمنية. |
Consequently, on 15 November 1995, the contractor submitted a financial claim in respect of the time delay claim in the amount of $20 million or ECU 16 million. | UN | ونتيجة لذلك، قدم المقاول في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ مطالبة مالية بمبلغ ٢٠ مليون دولار أو ما يعادل ١٦ مليون وحدة نقدية أوروبية فيما يتعلق بالمطالبة المتصلة بالتأخير الزمني. |
15. Mr. Wharton (United States of America) said that his delegation fully supported the activities of UNIFIL. However, it objected to the use of a draft resolution on the financing of a peacekeeping mission to pursue a financial claim against a Member State. | UN | 15- السيد وارتون (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده، وإن كان يؤيد تمام التأييد الأنشطة التي تضطلع بها قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، فإنه يعترض على استخدام مشروع قرار بشأن تمويل بعثة لحفظ السلام للسعي وراء مطالبة مالية من دولة عضو. |
5. Furthermore, as indicated in paragraph 8 of the Secretary-General's report, in addition to claims by the contractor of the project, the contractor of the telephone system intends to submit a financial claim for extra work and time delays; the Secretary-General anticipates, however, that should such a claim be submitted by the telephone contractor, the amount could be covered within the estimated final cost of the project. | UN | ٥ - علاوة على ذلك، وكما جاء في الفقرة ٨ من تقرير اﻷمين العام، فباﻹضافة إلى المطالبات المقدمة من مقاول المشروع، يعتزم مقاول الشبكة الهاتفية تقديم مطالبة مالية مقابل اﻷعمال اﻹضافية والتأخيرات الزمنية، بيد أن اﻷمين العام يتوقع، في حالة تقديم مقاول الشبكة الهاتفية ﻷي مطالبة، أن يصبح باﻹمكان تغطية المبلغ في حدود التكلفة النهائية المقدرة للمشروع. |