"financial developments" - Translation from English to Arabic

    • التطورات المالية
        
    • تطورات مالية
        
    • والتطورات المالية
        
    This concern is especially legitimate in the light of financial developments in recent days in certain countries of South-East Asia and Japan. UN وهذا الشاغل مشـــروع جدا في ضوء التطورات المالية التي حصلت في اﻷيـام اﻷخيـرة في بعض بلدان جنوب شرقي آسيا وفي اليابان.
    The principles of deregulation and many of the recent financial developments to date have been based on the false hypothesis that market forces balance. UN وإن مبادئ إلغاء الضوابط التنظيمية والكثير من التطورات المالية الأخيرة استندت حتى الآن إلى فرضية باطلة هي أن الأسواق توازن نفسها بنفسها.
    With respect to financial efficiency, Mexico closely follows the financial developments pertaining to the Court. UN وأما فيما يتعلق بالفعالية المالية، فإن المكسيك تتابع عن كثب التطورات المالية المتعلقة بالمحكمة.
    However, he remained concerned about the last stages of the project and its related final financial developments. UN غير أنه ما يزال يشعر بالقلق إزاء المراحل الأخيرة من المشروع وما يتصل به من تطورات مالية نهائية.
    It also provides a description of progress made in the implementation of three major issues highlighted by the General Assembly in resolution 68/239: outcome of the governance review process; financial developments in UN-Habitat; and sustainable urbanization and the post-2015 development agenda. UN ويستعرض التقرير أيضا التقدم المحرز في تنفيذ القضايا الرئيسية الثلاث التي أبرزتها الجمعية العامة في قرارها 68/239، وهي: نتائج عملية استعراض أساليب الحوكمة؛ والتطورات المالية في موئل الأمم المتحدة؛ والتوسع الحضري المستدام وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    For the developing countries as a whole, international financial developments in the 1990s had been broadly favourable, including trends in net long-term resource flows and foreign direct investment (FDI). UN وفيما يتعلق بالبلدان النامية في مجموعها، فإن التطورات المالية الدولية في التسعينات كانت مواتية بوجه عام، بما في ذلك الاتجاهات في تدفقات الموارد الطويلة اﻷجل والاستثمار المباشر الخارجي.
    15. For the developing countries as a group, international financial developments in the 1990s were broadly favourable until the eruption of the Asian financial crisis. UN ٥١ - وكانت التطورات المالية الدولية، خلال التسعينات من القرن العشرين، إيجابية بصفة عامة بالنسبة للبلدان النامية كمجموعة، إلى أن تفجرت اﻷزمة المالية اﻵسيوية.
    18.24 The subprogramme will also assist member countries in analysing and evaluating global and regional financial developments and propose regional strategies and coordinated responses. UN 18-24 وسيساعد أيضا البرنامج الفرعي البلدان الأعضاء في تحليل وتقييم التطورات المالية العالمية والإقليمية وسيقترح استراتيجيات إقليمية واستجابات منسقة.
    Monitoring of financial developments by IMF and other institutions could be improved, while the private sector could be enlisted to help resolve financial crises, including through standby lines of credit. UN وقال إنه يمكن تحسين رصد التطورات المالية التي يضطلع بها صندوق النقد الدولي والمؤسسات الأخرى، ويمكن في الوقت نفسه الاستعانة بالقطاع الخاص للمساعدة في حل الأزمات المالية، بوسائل تشمل وضع مستويات ائتمان احتياطية.
    Financial regulation 10.6 stipulates that, at the beginning of the second calendar year of each fiscal period, the DirectorGeneral shall submit to the Committee an interim financial report on significant financial developments that have affected the Organization during the first calendar year of the fiscal period concerned. UN وينص البند 10-6 من النظام المالي على أن يقدم المدير العام إلى لجنة البرنامج والميزانية، في بداية السنة التقويمية الثانية من كل فترة مالية، تقريرا ماليا مؤقتا عن التطورات المالية الهامة التي كان لها تأثير في المنظمة أثناء السنة التقويمية الأولى من الفترة المالية المعنية.
    Financial regulation 10.6 stipulates that, at the beginning of the second calendar year of each fiscal period, the Director-General shall submit to the Committee an interim financial report on significant financial developments that have affected the Organization during the first calendar year of the fiscal period concerned. UN وينص البند 10-6 من النظام المالي على أن يقدّم المدير العام إلى لجنة البرنامج والميزانية، في بداية السنة التقويمية الثانية من كل فترة مالية، تقريرا ماليا مؤقتا عن التطورات المالية الهامة التي كان لها تأثير في المنظمة أثناء السنة التقويمية الأولى من الفترة المالية المعنية.
    Financial regulation 10.6 stipulates that, at the beginning of the second calendar year of each fiscal period, the Director-General shall submit to the Committee an interim financial report on significant financial developments that have affected the Organization during the first calendar year of the fiscal period concerned. UN وينص البند 10-6 من النظام المالي على أن يقدّم المدير العام إلى لجنة البرنامج والميزانية، في بداية السنة التقويمية الثانية من كل فترة مالية، تقريرا ماليا مؤقتا عن التطورات المالية الهامة التي كان لها تأثير على المنظمة أثناء السنة التقويمية الأولى من الفترة المالية المعنية.
    Regulation 10.6: At the beginning of [the second] each financial year of [each] the biennium, the Director-General shall submit to the Programme and Budget Committee a financial report on significant financial developments that have affected the Organization during [the first] that financial year of the biennium [concerned]. UN البند 10-6: يقدّم المدير العام إلى لجنة البرنامج والميزانية، في بداية كل [الـ]سنة [الـ]مالية [الثانية] من [كل] فترة السنتين، تقريرا ماليا عن التطورات المالية الهامة التي أثّرت في المنظمة خلال تلك السنة المالية [الأولى] من فترة السنتين [المعنية].
    Financial regulation 10.6 stipulates that, at the beginning of the second financial year of each biennium, the Director-General shall submit to the Committee an interim financial report on significant financial developments that have affected the Organization during the first calendar year of the biennium concerned. UN ويقضي البند 10-6 من النظام المالي بأن يقدّم المدير العام إلى لجنة البرنامج والميزانية، في بداية السنة المالية الثانية من كل فترة سنتين، تقريراً مالياً مرحلياً عن التطورات المالية الهامة التي أثّرت في المنظمة خلال السنة التقويمية الأولى من فترة السنتين المعنية.
    Regulation 10.6: At the beginning of the second financial year of each biennium, the Director-General shall submit to the Programme and Budget Committee a financial report on significant financial developments that have affected the Organization during the first financial year of the biennium concerned. UN البند 10-6: يقدّم المدير العام إلى لجنة البرنامج والميزانية، في بداية السنة المالية الثانية من كل فترة سنتين، تقريرا ماليا عن التطورات المالية الهامة التي أثّرت في المنظمة خلال السنة المالية الأولى من فترة السنتين المعنية.
    Regulation 10.6: At the beginning of the second financial year of each biennium, the Director-General shall submit to the Programme and Budget Committee a financial report on significant financial developments that have affected the Organization during the first financial year of the biennium concerned. UN البند 10-6: يقدّم المدير العام إلى لجنة البرنامج والميزانية، في بداية السنة المالية الثانية من كل فترة سنتين، تقريرا ماليا عن التطورات المالية الهامة التي أثّرت في المنظمة خلال السنة المالية الأولى من فترة السنتين المعنية.
    Financial regulation 10.6 stipulates that, at the beginning of the second calendar year of each fiscal period, the Director-General shall submit to the Committee an interim financial report on significant financial developments that have affected the Organization during the first calendar year of the fiscal period concerned. UN البند 10-6: من النظام المالي يقدّم المدير العام إلى لجنة البرنامج والميزانية، في بداية السنة التقويمية الثانية من كل فترة مالية، تقريراً مالياً مرحلياً عن التطورات المالية الهامة التي أثّرت في المنظمة خلال السنة التقويمية الأولى من الفترة المالية المعنية.
    Financial regulation 10.6 stipulates that, at the beginning of the second calendar year of each fiscal period, the Director-General shall submit to the Programme and Budget Committee an interim financial report on significant financial developments that have affected the Organization during the first calendar year of the fiscal period concerned. UN ينص البند 10-6 من النظام المالي على أن يقدم المدير العام الى لجنة البرنامج والميزانية ، في بداية السنة التقويمية الثانية من كل فترة مالية ، تقريرا ماليا مؤقتا عما شهدته السنة التقويمية الأولى من الفترة المالية المعنية من تطورات مالية هامة كان لها مساس بالمنظمة.
    Financial regulation 10.6 stipulates that, at the beginning of the second calendar year of each fiscal period, the Director-General shall submit to the Programme and Budget Committee an interim financial report on significant financial developments that have affected the Organization during the first calendar year of the fiscal period concerned. UN ينص البند ٠١-٦ من النظام المالي على أن يقدم المدير العام الى لجنة البرنامج والميزانية ، في بداية السنة التقويمية الثانية من كل فترة مالية ، تقريرا ماليا مؤقتا عما شهدته السنة التقويمية اﻷولى من الفترة المالية المعنية من تطورات مالية هامة كان لها مساس بالمنظمة .
    The report also provides a description of progress made in the implementation of four major issues highlighted by the General Assembly in its resolution 67/216: preparations for Habitat III; review of the governance of UN-Habitat; financial developments in UN-Habitat; and UN-Habitat input to the post-2015 United Nations development agenda. UN ويقدم التقرير أيضا عرضا للتقدم المحرز في تنفيذ أربع مسائل رئيسية سلَّطت عليها الضوء الجمعية العامة في قرارها 67/216، ألا وهي الأعمال التحضيرية لمؤتمر الموئل الثالث؛ واستعراض إدارة موئل الأمم المتحدة؛ والتطورات المالية لبرنامج موئل الأمم المتحدة؛ وإسهام برنامج موئل الأمم المتحدة في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more