"financial expenditures" - Translation from English to Arabic

    • النفقات المالية
        
    • بالنفقات المالية
        
    • والنفقات المالية
        
    • للنفقات المالية
        
    IACWGE itself is continuing its work on budget codes and tracking of financial expenditures. UN وتواصل اللجنة المشتركة نفسها عملها في مجال رموز الميزانية ومتابعة النفقات المالية.
    Overall results. 8 financial expenditures by development results framework outcomes. 9 UN باء - النفقات المالية حسب نواتج إطار النتائج الإنمائية
    UNDP produces regular reports, including details of financial expenditures to project board and donors. UN ويعدّ البرنامج الإنمائي تقارير منتظمة تُقدم إلى مجلس إدارة المشروع والجهات المانحة عن مسائل منها تفاصيل النفقات المالية.
    The majority of the monitoring and assessment claims are for financial expenditures that have not yet been incurred. UN 778- وتتعلق معظم مطالبات الرصد والتقدير بالنفقات المالية التي لم تُصرف بعد.
    (viii) Citations to relevant United Nations documents relating to financial expenditures in connection with Security Council activities during the period covered by the report, if available; UN `8 ' مواضع الاستشهاد بوثائق الأمم المتحدة ذات الصلة بالنفقات المالية المتصلة بأنشطة مجلس الأمن خلال الفترة المشمولة بالتقرير، إذا كانت متاحة؛
    166. In paragraph 65 of its report, the Board recommended that UNU identify measurable/quantifiable targets, accomplishments and performance indicators to improve the performance measurement process, reflect the real performance of projects and programmes and be able to link the physical accomplishments with financial expenditures. UN 166- في الفقرة 65 من تقريره، أوصى المجلس بأن تحدد جامعة الأمم المتحدة أهدافا وإنجازات ومؤشرات أداء يمكن قياسها وتحديدها كمياً من أجل تحسين عملية قياس الأداء وبيان الأداء الفعلي للمشاريع والبرامج وحتى يتسنى الربط بين الإنجازات الفعلية والنفقات المالية.
    Noting that this had been a persistent concern, the Commission requested the secretariat to prepare for the next session a more detailed report and analysis of the actual and proposed financial expenditures reported by contractors to date. UN وحيث أن هذا كان مصدر انشغال مستمر، فقد طلبت اللجنة إلى الأمانة إعداد تقرير أكثر تفصيلا وتحليلا للنفقات المالية الفعلية والمقترحة التي أبلغت عنها الجهات المتعاقدة حتى الآن، وذلك لكي تنظر فيه اللجنة خلال دورتها المقبلة.
    Overall achievements.8 financial expenditures, by development results framework outcomes.10 UN بـــاء - النفقات المالية حسب نواتج إطار النتائج الإنمائية
    financial expenditures, by development results framework outcomes UN باء - النفقات المالية حسب نواتج إطار النتائج الإنمائية
    UNICEF has also introduced a " gender equality marker " to track financial expenditures as a part of its results-based plans in country programmes of cooperation. UN واستحدثت اليونيسيف أيضا ' ' مؤشر المساواة بين الجنسين`` لتتبع النفقات المالية كجزء من خططها القائمة على النتائج في برامج التعاون القطرية.
    financial expenditures and current transfers UN النفقات المالية والتحويلات الحالية
    A way is being sought to optimize the financial expenditures in medical institutions in order to improve access to primary and hospital medical care and to improve the supply of medications. UN ويجري السعي وراء النهوض بمستوى النفقات المالية في المؤسسات الطبية إلى المستوى الأمثل بغية تحسين الاستفادة من العناية الطبية الأولية والعناية الطبية في المستشفيات، وتحسين توفير الأدوية.
    The ROAR analysis provides a framework that shows a correlation between financial expenditures and programme results. UN 247- يهيئ التحليل الوارد في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج إطارا يبين الترابط بين النفقات المالية ونتائج البرنامج.
    Noting that this had been a persistent concern for the Commission, the Commission requested the secretariat to prepare, for the next session, a more detailed report and analysis of the actual and proposed financial expenditures reported by contractors to date. UN وإذ أشارت اللجنة إلى أنّ هذا الأمر ظل مدعاة لقلقها الدائم، فقد طلبت من الأمانة أن تعدّ للدورة القادمة تقريرا وتحليلا أكثر تفصيلا عن النفقات المالية الفعلية والمقترحة التي أفاد بها المتعاقدون حتى تاريخه.
    (viii) Citations to relevant United Nations documents relating to financial expenditures in connection with Security Council activities during the period covered by the report, if available; UN `8 ' مواضع الاستشهاد بوثائق الأمم المتحدة ذات الصلة بالنفقات المالية المتصلة بأنشطة مجلس الأمن خلال الفترة المشمولة بالتقرير، إذا كانت متاحة؛
    " (viii) Citations of relevant United Nations documents relating to financial expenditures in connection with Security Council activities during the period covered by the report, if available; UN `8 ' مواضع الاستشهاد بوثائق الأمم المتحدة ذات الصلة بالنفقات المالية المتصلة بأنشطة مجلس الأمن خلال الفترة المشمولة بالتقرير، إذا كانت متاحة؛
    (viii) Citations to relevant United Nations documents relating to financial expenditures in connection with Security Council activities during the period covered by the report, if available; UN ' 8` مواضع الاستشهاد بوثائق الأمم المتحدة ذات الصلة بالنفقات المالية المتصلة بأنشطة مجلس الأمن خلال الفترة المشمولة بالتقرير، إذا كانت متاحة؛
    13. In paragraph 64, the Board reiterated its recommendation that UNU identify measurable and quantifiable targets, accomplishments and performance indicators in order to improve the performance measurement process, reflect the real performance of projects and programmes and enable the linking of physical accomplishments with financial expenditures. UN 13 - وفي الفقرة 64، كرر المجلس توصيته لجامعة الأمم المتحدة بأن تحدد أهدافا وإنجازات ومؤشرات أداء يمكن قياسها وتحديدها كمّاً، وذلك بهدف تحسين عملية قياس الأداء، وبيان الأداء الحقيقي للمشاريع والبرامج والسماح بالربط بين الإنجازات الفعلية والنفقات المالية.
    38. In paragraphs 12 (g) and 65, the Board recommended that UNU should identify measurable/quantifiable targets, accomplishments and performance indicators to improve the performance measurement process, reflect the real performance of projects and programmes and be able to link the physical accomplishments with financial expenditures. UN 38 - في الفقرتين 12 (ز) و 65، أوصى المجلس بأن تحدد الجامعة أهدافا وإنجازات ومؤشرات أداء يمكن قياسها وتحديدها كمياً من أجل تحسين عملية قياس الأداء وبيان الأداء الفعلي للمشاريع والبرامج وحتى يتسنى الربط بين الإنجازات الفعلية والنفقات المالية.
    (g) Identify measurable/quantifiable targets, accomplishments and performance indicators to improve the performance measurement process, reflect the real performance of projects and programmes and be able to link the physical accomplishments with financial expenditures (para. 65); UN (ز) أن تحدد الأهداف والإنجازات ومؤشرات الأداء القابلة للقياس/القابلة للتحديد الكمي بهدف تحسين عملية قياس الأداء وبيان الأداء الفعلي للمشاريع والبرامج وإمكانية ربط ما بين الإنجازات الفعلية والنفقات المالية (الفقرة 65)؛
    NGO/NIM audits are project-based and, as financial audits, provide assurance on the financial expenditures incurred by the project. UN إذ يستند نهج مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية/حكومات وطنية إلى المشاريع، ونظرا لأنها مراجعات حسابات مالية، فإنها تقدم ضمانات للنفقات المالية التي تكبدها المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more