"financial expenses" - Translation from English to Arabic

    • النفقات المالية
        
    • اﻷعباء المالية
        
    • نفقات مالية
        
    • مصروفات مالية
        
    Interns, externs and research assistants bear all their own financial expenses. UN ويتحمل المتدربون الداخليون والخارجيون ومساعدو البحوث جميع النفقات المالية الخاصة بهم.
    Interns and externs bear all their own financial expenses. UN ويتحمل المتدربون الداخليون والخارجيون جميع النفقات المالية الخاصة بهم.
    Interns, externs and research assistants bear all their own financial expenses. UN ويتحمل المتدربون الداخليون والخارجيون ومساعدو البحوث جميع النفقات المالية الخاصة بهم.
    Interns bear all their own financial expenses. UN ويتحمل المتدربون جميع اﻷعباء المالية.
    Polytechna also alleges that it incurred financial expenses as a result of the accumulation of debt owed to it by the State Organisation and the inability to recover that debt after August 1990. UN كما تدعي أنها تكبدت نفقات مالية نتيجة تراكم الديون المستحقة لها على المؤسسة العامة وعجزها عن استرداد هذه الديون بعد آب/أغسطس 1990.
    Interns and externs bear all their own financial expenses. UN ويتحمل المتدربون الداخليون والخارجيون جميع النفقات المالية الخاصة بهم.
    Interns bear all their own financial expenses. UN ويتحمل المتدربون جميع النفقات المالية الخاصة بهم.
    financial expenses increased by up to 64 per cent due to inexplicable financial costs from banks and traders. UN وازدادت النفقات المالية بنسبة تصل إلى 64 في المائة نتيجة لتكاليف مالية لا يمكن تفسيرها من جانب المصارف والتجار.
    An additional burden is imposed by the direct financial expenses incurred by these States for maintaining an elaborate administrative system of monitoring and control over the strict implementation of the sanctions. UN وهنــاك عــبء إضافي مفروض من خلال النفقات المالية المباشرة التي تتكبدها هذه البلدان لﻹبقاء على نظام إداري محكــم لرصــد ومراقبــة التنفيذ الدقيق للجزاءات.
    We further believe that, during the sixtieth session, we should recommit ourselves to our Charter obligation to bear the financial expenses of the United Nations and to paying our assessments in full, on time and without condition. UN ونرى كذلك أننا ينبغي أن نجدد خلال الدورة الستين الامتثال لالتزامنا بحكم الميثاق بتحمل النفقات المالية للأمم المتحدة ودفع أنصبتنا المقررة بكاملها في الموعد المحدد وبدون شروط.
    The main problems related to labour safety and health protection activities at enterprises are the large financial expenses, access to information, the purchase of non-hazardous technology, lack of a qualified specialists on labour protection, insufficient training and availability of appropriate personal protective equipment. UN والمشاكل الرئيسية ذات الصلة بسلامة العمال وأنشطة الحماية الصحية في المشاريع تتمثل في النفقات المالية الكبيرة، والحصول على المعلومات، وشراء تكنولوجيا غير منطوية على مخاطر، والافتقار إلى الأخصائيين المؤهلين في مجال حماية العمال، وعدم كفاية التدريب وتوافر أجهزة الحماية الشخصية المناسبة.
    55. The Ministers strongly reaffirmed the legal obligation of all member states to bear the financial expenses of the UN, in accordance with the Charter, and urged all member states to pay assessed contributions on time, in full and without conditions. UN 55 - وأكد الوزراء من جديد بقوة الالتزام القانوني لجميع الدول الأعضاء بتحمل النفقات المالية للأمم المتحدة، وفقا للميثاق، وحثوا جميع الدول الأعضاء على دفع أنصبتها المقررة في حينها، كاملة وبلا شروط.
    25. Ms. Afifi (Morocco), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that she wished to reaffirm the legal obligation of all Member States to bear the financial expenses of the United Nations, in accordance with the Charter. UN 25 - السيدة عفيفي (المغرب): تحدثت باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقالت إنها تود أن تؤكد من جديد أن جميع الدول الأعضاء ملتزمة قانونا بتحمّل النفقات المالية للأمم المتحدة، وفقا للميثاق.
    15. The Group of 77 and China reaffirmed that Member States had an obligation under the Charter to bear the financial expenses of the Organization in accordance with their capacity to pay but it acknowledged that some States might be temporarily unable to meet their financial obligations owing to circumstances beyond their control. UN 15 - وأعلن أن مجموعة الـ 77 والصين تعيد تأكيد أن على الدول الأعضاء التزاما بموجب الميثاق بأن تتحمل النفقات المالية للمنظمة وفقا لقدرتها على الدفع، ولكنها تقر بأن بعض الدول ربما تكون عاجزة مؤقتا عن الوفاء بالتزاماتها المالية بسبب ظروف خارجة عن إرادتها.
    124. The Ministers strongly reaffirmed the legal obligation of all Member States to bear the financial expenses of the United Nations, in accordance with the Charter, and urged all Member States to pay their assessed contributions on time, in full and without conditions. UN 124 - وأكد الوزراء مجددا بقوة الالتزام القانوني لجميع الدول الأعضاء بتحمل النفقات المالية للأمم المتحدة، وفقا للميثاق، وحثوا جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة في الوقت المحدد كاملة ودون شروط.
    99. The Ministers strongly reaffirm the legal obligation of all Member States to bear the financial expenses of the United Nations, in accordance with the Charter, and urge all Member States to pay their assessed contributions on time, in full and without conditions. UN 99 - ويؤكد الوزراء مجددا بقوة الالتزام القانوني لجميع الدول الأعضاء بتحمل النفقات المالية للأمم المتحدة، وفقا للميثاق، ويحثون جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة في الوقت المحدد كاملة ودون شروط.
    62. The Ministers strongly reaffirmed the legal obligation of all Member States to bear the financial expenses of the United Nations, in accordance with the Charter, and urged all Member States to pay their assessed contributions on time, in full and without conditions. UN 62 - وأكد الوزراء مجددا بقوة الالتزام القانوني لجميع الدول الأعضاء بتحمل النفقات المالية للأمم المتحدة، وفقا للميثاق، وحثوا جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة في الوقت المحدد وبالكامل ودون شروط.
    99. The Ministers strongly reaffirm the legal obligation of all Member States to bear the financial expenses of the United Nations, in accordance with the Charter, and urge all Member States to pay their assessed contributions on time, in full and without conditions. UN 99 - ويؤكد الوزراء مجددا بقوة الالتزام القانوني لجميع الدول الأعضاء بتحمل النفقات المالية للأمم المتحدة، وفقا للميثاق، ويحثون جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة في الوقت المحدد كاملة ودون شروط.
    Interns bear all their financial expenses. UN ويتحمل المتدربون جميع اﻷعباء المالية.
    For example, ABB Lummus' expected profits would have been reduced by administrative expenses, such as interest, commission payable to Chevron under the Compensation Agreement dated 29 June 1990 and other financial expenses, which could have resulted in a net loss to ABB Lummus. UN ومثال ذلك، توقعت شركة " إي بي بي لوموس " تخفيض الأرباح بسبب النفقات الإدارية، مثل الفائدة والعمولة الواجب دفعها إلى شركة شيفرون Chevron بموجب اتفاق التعويض المؤرخ 29 حزيران/يونيه 1990 وبسبب نفقات مالية أخرى، كان يمكن أن تلحق خسارة صافية بشركة " إي بي بي لوموس " .
    As no financial expenses are incurred by these officials while in flight, it is recommended to discontinue the payment of in-flight daily subsistence allowance to individuals authorized to travel on official business on behalf of the United Nations. UN ونظرا إلى أن هؤلاء الموظفين لا يتحملون مصروفات مالية وهم على متن الطائرة، فإنه يوصى بالتوقف عن دفع بدل الإقامة اليومي أثناء الرحلة الجوية للأشخاص المأذون لهم بالسفر في مهمة رسمية باسم الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more