"financial framework of" - Translation from English to Arabic

    • الإطار المالي
        
    UNFPA has succeeded in increasing its income levels, as detailed in the financial framework of the biennial support budget. UN لقد نجح الصندوق في زيادة مستويات إيراداته كما هو موضح بالتفصيل في الإطار المالي لميزانية الدعم لفترة السنتين.
    This financial framework of revenue and expenditure estimates provides a basis for determining the level of regular resources programme submissions to be approved in 2015. UN ويوفر هذا الإطار المالي الذي يضم تقديرات الإيرادات والنفقات أساســا لتحديـد مستــوى البرامج الممولة من الموارد العادية التي ستقدم للموافقة عليها في عام 2015.
    Accordingly, the financial framework of UNEP is broken down by all sources of funding, that is, the United Nations regular budget, the Environment Fund, trust funds, trust fund support and earmarked contributions. UN ووفقاً لذلك، فقد تم تقسيم الإطار المالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بحسب جميع مصادر التمويل، وهي الميزانية العادية للأمم المتحدة، وصندوق البيئة، والصناديق الاستئمانية، ودعم الصناديق الاستئمانية، والمساهمات المخصصة.
    Accordingly, the financial framework of UNEP is broken down by all sources of funding, that is, the United Nations regular budget, the Environment Fund, trust funds, trust fund support and earmarked contributions. UN ووفقاً لذلك، فقد تم تقسيم الإطار المالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة حسب مصادر التمويل المختلفة، وهي الميزانية العادية للأمم المتحدة، وصندوق البيئة، والصناديق الاستئمانية، ودعم الصناديق الاستئمانية، والمساهمات المخصصة.
    In the financial framework of UNEP, the term " regular resources " refers to the Environment Fund (see above). UN تشير " الموارد العادية " ، في الإطار المالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى صندوق البيئية (أنظر أعلاه).
    (a) The financial framework of the Court, followed by UN (أ) الإطار المالي للمحكمة، ويعقبه ما يلي:
    (a) The financial framework of the Court, followed by UN (أ) الإطار المالي للمحكمة، ويعقبه ما يلي:
    (a) The financial framework of the Court, followed by UN (أ) الإطار المالي للمحكمة، ويعقبه ما يلي:
    (a) The financial framework of the Court, followed by UN (أ) الإطار المالي للمحكمة، ويعقبه ما يلي:
    The financial framework of UNEP, as presented in Part I of the report, provides resource projections for all sources of funds, i.e., the United Nations regular budget, the Environment Fund, trust funds, trust fund support and counterpart contributions. UN ويقدم الإطار المالي لليونيب، كما هو معروض في الجزء الأول من التقرير، الموارد المتوقعة من جميع مصادر التمويل ألا وهي الميزانية العادية للأمم المتحدة، صندوق البيئة، الصناديق الإستئمانية، دعم الصناديق الإستئمانية والمساهمات النظيرة.
    (a) The financial framework of the Court, followed by UN (أ) الإطار المالي للمحكمة، ويعقبه ما يلي:
    In the financial framework of UNEP, the term " regular resources " refers to resources from the Environment Fund (see above). Reimbursements for services UN في الإطار المالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، يشير مصطلح " الموارد العادية " إلى موارد من صندوق البيئة (أنظر أعلاه).
    In the financial framework of UNEP, the term " regular resources " refers to the Environment Fund (see above). UN تشير " الموارد العادية " ، في الإطار المالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى صندوق البيئية (أنظر أعلاه).
    45. The overall financial framework of UN-Women comprises the grant received from the United Nations programme budget for servicing the normative intergovernmental processes and voluntary contributions to service the operational intergovernmental processes and activities. UN 45 - يشمل الإطار المالي العام لهيئة الأمم المتحدة للمرأة المنحةَ المقدَّمة من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لخدمة العمليات الحكومية الدولية المعيارية والتبرعات المقدَّمة لخدمة العمليات الحكومية الدولية التنفيذية والأنشطة التشغيلية.
    (b) The financial framework of the organization, covering resources available and the use of resources, for both regular and other resources; UN (ب) الإطار المالي للمنظمة الذي يغطي الموارد المتاحة واستخدام هذه الموارد، سواء كانت موارد عادية أو موارد أخرى؛
    18. The Advisory Committee notes that table 1 of the report, which presents the financial framework of UN-Women, does not reflect income received from interest. UN 18 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجدول 1 من التقرير، الذي يمثل الإطار المالي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، لا يتضمن الإيرادات المحققة من الفائدة.
    The overall financial framework of UN-HABITAT is presented in order to provide a coherent context within which the Governing Council of UN-HABITAT can decide on the proposed appropriation for 20042005 for the Programme's resources that are under its direct jurisdiction, that is the resources of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation. UN 2 - يُعرض الإطار المالي الشامل لموئل الأمم المتحدة لتوفير سياق منسق يمكن لموئل الأمم المتحدة بناء عليه البت في المخصصات المقترحة للفترة 2004 - 2005 لموارد البرنامج التي تقع تحت ولايته المباشرة، أي موارد مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية.
    (f) Financial management, including approaches on the modernization of the financial framework of the Organization to address the need for innovative and more flexible sources of finance. UN (و) الإدارة المالية، بما يشمل نُهجا بشأن تحديث الإطار المالي للمنظمة لتلبية الحاجة إلى إيجاد موارد للتمويل مبتكرة وأكثر مرونة.
    281. The financial framework of the global field support strategy was developed to improve the ability of the United Nations to deploy rapidly in challenging circumstances and also to enhance the predictability and transparency of budget requests in the first year of operation. UN ٢٨١ - وُضع الإطار المالي لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي لتحسين قدرة الأمم المتحدة على الانتشار السريع في الظروف الصعبة، وأيضا لتحسين إمكانية التنبؤ والشفافية في طلبات الميزانية في السنة التشغيلية الأولى.
    6. The financial framework of the strategy has been developed to improve the ability of the United Nations to deploy rapidly in challenging circumstances and also to improve the predictability and transparency of budget requests in the first year of an operation. UN 6 - تم تطوير الإطار المالي للاستراتيجية من أجل تحسين قدرة الأمم المتحدة على النشر السريع في الظروف الصعبة، وأيضا لتحسين القدرة على التنبؤ بطلبات الميزانية وشفافيتها في السنة الأولى لأي عملية من العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more