Modest progress was also recorded towards reforming the security sector, improving financial governance and extending State authority. | UN | وسجل تقدم متواضع أيضا في مجالات إصلاح القطاع الأمني وتحسين الإدارة المالية وبسط سلطة الدولة. |
Global financial governance will be another such element. | UN | وثمة عنصر آخر هو الإدارة المالية العالمية. |
Only in the General Assembly can countries without a voice in the existing financial governance structures put forward their views. | UN | ففي الجمعية العامة وحدها يمكن للبلدان المحرومة من صوت في هياكل الإدارة المالية الحالية أن تبدي صوتها وتطرح وجهات نظرها. |
Zambia believes that there is a need to reform international financial governance systems in order to avoid future global financial crises. | UN | وتعتقد زامبيا أن هناك حاجة لإصلاح أنظمة الحوكمة المالية الدولية لتفادي أزمات مالية عالمية في المستقبل. |
G-24 Discussion Paper No. 55: The Contemporary Reform of Global Financial Governance: Implications of and Lessons From The Past. | UN | ورقة المناقشة رقم 55 لمجموعة اﻟ 24: الإصلاح المعاصر لشؤون الحوكمة المالية العالمية: الانعكاسات المترتبة والدروس المستفادة. |
The results of national efforts to mobilize national resources are closely tied to the current structure of international financial governance. | UN | وترتبط نتائج الجهود المحلية لتعبئة الموارد المحلية ارتباطا وثيقا بالهيكل الحالي للإدارة المالية الدولية. |
Several participants called on UNCTAD to support initiatives to introduce financial governance at the global level. | UN | وطلب عدة مشاركين من الأونكتاد دعم المبادرات الرامية إلى تطبيق الإدارة المالية السليمة على المستوى العالمي. |
We need to reform the international financial governance institutions, so that they can prevent crises and develop more effective and equitable responses to them. | UN | وإننا بحاجة إلى إصلاح مؤسسات الإدارة المالية الدولية، حتى يمكنها أن تمنع الأزمات وتطور استجابات أكثر فعالية وإنصافا. |
On the issue of international financial governance, the exclusion of a large number of developing countries from the decision-making process was noted. | UN | وفيما يتعلق بمسألة الإدارة المالية الدولية، أشير إلى استبعاد عدد كبير من البلدان النامية من عملية صنع القرار. |
Several participants called on UNCTAD to support initiatives to introduce financial governance at the global level. | UN | وطلب عدة مشاركين من الأونكتاد دعم المبادرات الرامية إلى تطبيق الإدارة المالية السليمة على المستوى العالمي. |
For this, laws and institutions that protect property rights, encourage openness, improve financial governance and strengthen capital markets are needed. | UN | كما تلزمنا القوانين والمؤسسات التي تحمي حقوق الملكية وتشجع الانفتاح وتحسّن الإدارة المالية وتعزز الأسواق الرأسمالية. |
Ensure good financial governance and public financial management | UN | كفالة حسن الإدارة المالية وإدارة المالية العامة |
In particular, she urged small States to cooperate on strengthening financial governance and to develop assets such as transparent governance and an independent judiciary. | UN | وعلى وجه الخصوص، حثت الدولَ الصغيرة على أن تتعاون من أجل تعزيز الإدارة المالية وتطوير أصول من قبيل الحكم الشفاف والقضاء المستقل. |
25. financial governance also remained an area of focus. | UN | 25 - ولا تزال الإدارة المالية أيضا تشكل مجالا للتركيز. |
72. On 29 May, the financial governance Committee held its third meeting in Mogadishu, the first at which all six members were present. | UN | ٧٢ - عقدت لجنة الإدارة المالية اجتماعها الثالث في 29 أيار/مايو في مقديشو، وهو أول اجتماع يحضره أعضاؤها الستة جميعهم. |
A. The case for a multilateral financial governance | UN | ألف - مبررات الإدارة المالية المتعددة الأطراف |
The reform of international financial governance is incomplete. | UN | إن إصلاح الحوكمة المالية الدولية ليس كاملا. |
There was wide agreement that better global financial governance had an important role to play in the reduction of inequality. | UN | وكان هناك اتفاق واسع على أن تحسين الحوكمة المالية على الصعيد العالمي يمكن أن يؤدي دوراً هاماً في الحد من التفاوتات. |
There was wide agreement that better global financial governance had an important role to play in the reduction of inequality. | UN | وكان هناك اتفاق واسع على أن تحسين الحوكمة المالية على الصعيد العالمي يمكن أن يؤدي دوراً هاماً في الحد من التفاوتات. |
The Federal Government of Somalia also requested support from the international community for the establishment of a financial governance Committee. | UN | وطلبت حكومة الصومال الاتحادية أيضا الدعم من المجتمع الدولي من أجل إنشاء لجنة للإدارة المالية. |
Member States should strengthen public financial governance to ensure better fiscal and budget transparency; accountability, institution building, balance reforms and capacity building initiatives, and autonomy in reform choices; | UN | ينبغي أن تعزز الدول الأعضاء إدارة الشؤون المالية العامة لكفالة وتحقيق الشفافية والمساءلة وبناء المؤسسات وإصلاح الأرصدة ومبادرات بناء القدرات، والاستقلالية في إتباع خيارات الإصلاح. |
It is our view that the redesign of the global economic and financial governance architecture should be underpinned by the following principles. | UN | ونرى أن إعادة تصميم الهيكل الإداري المالي والاقتصادي العالمي ينبغي أن تستند إلى المبادئ التالية. |