Status of financial implementation of country programmes DP/FPA/1998/8 | UN | حالة التنفيذ المالي للبرامج القطرية والمشاريع التي وافق |
STATUS OF financial implementation of UNFPA COUNTRY PROGRAMMES | UN | مركز التنفيذ المالي للبرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
STATUS OF financial implementation of COUNTRY PROGRAMMES AND PROJECTS APPROVED BY THE GOVERNING COUNCIL AND THE EXECUTIVE BOARD | UN | حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي |
UNFPA is also using dashboards to monitor financial implementation of programmes and the quality of financial data. II. Reporting | UN | وسيستخدم الصندوق أيضا الأدوات المسماة " لوحات القيادة " لرصد التنفيذ المالي للبرامج ومراقبة جودة البيانات المالية. |
Various financial authorization documents and management reports on the financial implementation of the approved budgets; | UN | ● وثائق تراخيص مالية مختلفة وتقارير إدارية بشأن التنفيذ المالي للميزانيتين المعتمدتين؛ |
The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the year. | UN | ويتوقف التنفيذ المالي للبرنامج المعتمد والميزانيتين المعتمدتين على المستوى الفعلي للموارد النقدية المتوفرة خلال السنة. |
UNFPA: Status of financial implementation of Governing DP/1994/49 Council-approved country programmes and projects | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية المعتمدة من مجلس الادارة DP/1994/49 |
UNFPA: Status of financial implementation of Governing DP/1994/49 Council-approved country programmes and projects | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية المعتمدة من مجلس الادارة DP/1994/49 |
The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the biennium, including the timing of payment of assessed contributions. | UN | ويتوقّف التنفيذ المالي للبرنامج المعتمد والميزانيتين المعتمدتين على المستوى الفعلي للموارد النقدية المتوفرة خلال فترة السنتين، بما في ذلك توقيت سداد الاشتراكات المقرّرة. |
The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the biennium. | UN | 4- يتوقّف التنفيذ المالي للبرنامج والميزانيتين المعتمدَين على الحجم الفعلي للموارد النقدية المتاحة أثناء فترة السنتين. |
financial implementation of country programmes of cooperation | UN | التنفيذ المالي لبرامج التعاون القطرية |
- Status of financial implementation of country programmes and projects | UN | - حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية |
The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the biennium, including the timing of payment of assessed contributions. | UN | ويتوقّف التنفيذ المالي للبرنامج المعتمد والميزانيتين المعتمدتين على المستوى الفعلي للموارد النقدية المتوفرة خلال فترة السنتين، بما في ذلك توقيت سداد الاشتراكات المقرّرة. |
The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the biennium. | UN | 4- يتوقّف التنفيذ المالي للبرنامج والميزانيتين المعتمدَين على الحجم الفعلي للموارد النقدية المتاحة أثناء فترة السنتين. |
The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the year, including the timing of payment of assessed contributions. | UN | ويتوقف التنفيذ المالي للبرنامج المعتمد والميزانيتين المعتمدتين على المقدار الفعلي للموارد النقدية المتوفرة خلال السنة، بما في ذلك توقيت سداد الاشتراكات المقررة. |
The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the biennium. | UN | ويتوقف التنفيذ المالي للبرنامج المعتمد والميزانيتين المعتمدتين على المستوى الفعلي للموارد النقدية المتوفرة خلال فترة السنتين. |
5. The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the biennium. | UN | 5- يتوقّف التنفيذ المالي للبرنامج والميزانيتين المعتمدة على الحجم الفعلي للموارد النقدية المتاحة أثناء فترة السنتين. |
At the UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean the Board observed that the system for monitoring financial implementation of the Global Environmental Citizenship project and the Ozone Action Programme could be enhanced. | UN | للبيئة، لاحظ المجلس أنه كان لا يزال بالإمكان تحسين نظام مراقبة التنفيذ المالي لمشروع المواطنة البيئية العالمية وبرنامج الإجراءات المتعلقة بطبقة الأوزون. |
At the UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean the Board observed that the system for monitoring financial implementation of the Global Environmental Citizenship project and the Ozone Action Programme could be enhanced. | UN | وفي المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، لاحظ المجلس أنه كان لا يزال بالإمكان تحسين نظام مراقبة التنفيذ المالي لمشروع المواطنة البيئية العالمية وبرنامج الإجراءات المتعلقة بطبقة الأوزون. |
In accordance with Governing Council decision 84/21, this annual report provides the Executive Board with information on the financial implementation of UNFPA country programmes and projects approved by the Governing Council and the Executive Board. | UN | ووفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٨٤/٢١، يقدم هذا التقرير السنوي إلى المجلس التنفيذي معلومات عن التنفيذ المالي للبرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومشاريعه التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي. |
He also emphasized that UNFPA was on target with regard to the financial implementation of its country programmes, but would need additional resources in order to provide the full amount required for those programmes. | UN | وأكد أيضا مواكبة الصندوق لﻷهداف المحددة فيما يتعلق بالتنفيذ المالي لبرامجه القطرية، وإن كان يحتاج إلى موارد أخرى حتى يتمكن من توفير كامل المبلغ المطلوب لهذه البرامج. |