"financial institutions in the" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات المالية في
        
    • المؤسسات المالية القائمة في
        
    These Freeze Orders and other directives are binding on all commercial banks and other financial institutions in the Maldives. UN وتعد أوامر التجميد هذه وغيرها من التوجيهات ملزمة لجميع المصارف التجارية وغيرها من المؤسسات المالية في ملديف.
    That crisis was caused by the irresponsible acts of some financial institutions in the most developed markets. UN وهذه المشكلة قد نجمت عن أفعال غير مسؤولة من جانب بعض المؤسسات المالية في أكثر الأسواق تقدماً.
    Women held leadership and decision-making positions in financial institutions in the private and public sectors. UN كما تقلدت المرأة مناصب القيادة وصنع القرار في المؤسسات المالية في القطاعين العام والخاص.
    As these debts began to unwind, a number of financial institutions in the United States became compromised or failed. UN ومع بدء هذه الديون في التفكّك، أصبح عدد من المؤسسات المالية في الولايات المتحدة الأمريكية عرضة للخطر أو الإفلاس.
    ` Paragraph 10: Vigilance over the activities of financial institutions in the national territory with all banks domiciled in the Islamic Republic of Iran, in particular Bank Melli and Bank Saderat UN الفقرة 10: توخي الحيطة حيال أنشطة المؤسسات المالية القائمة في الأراضي الوطنية مع جميع المصارف التي تتخذ من إيران مقرا لها، ولا سيما مع مصرف مللي ومصرف سديرات
    :: It coordinates the supervision of financial institutions in the entire financial sector. UN :: وتقوم اللجنة بتنسيق الإشراف على المؤسسات المالية في القطاع المالي بأسره.
    It is one of the three supervisory authorities for financial institutions in the Netherlands UN وهو واحد من سلطات الإشراف الثلاث على المؤسسات المالية في هولندا.
    These are binding on all commercial banks and other financial institutions in the Maldives. UN وهي مُلزمة لجميع المصارف التجارية وغيرها من المؤسسات المالية في ملديف.
    Measures are planned to encourage wider participation of financial institutions in the provision of finance for serviced sites to low-income earners. UN وتخطط الاجراءات لتشجيع زيادة مشاركة المؤسسات المالية في تأمين التمويل للمواقع المخدومة لمتقاضي الدخل المنخفض.
    For example, the financial arm of Japan Post currently held almost $1.9 trillion in savings, making it one of the biggest financial institutions in the world. UN فعلى سبيل المثال، يملك الفرع المالي لبريد اليابان في الوقت الراهن حوالي 1.9 تريليون دولار من المدخرات، مما يجعله أحد أكبر المؤسسات المالية في العالم.
    Other positive innovations were the involvement of financial institutions in the detection of suspicious transactions and the provisions to enhance information exchange between States. UN ومن الابتكارات الإيجابية الأخرى اشتراك المؤسسات المالية في الكشف عن المعاملات المشبوهة والأحكام المتعلقة بتعزيز تبادل المعلومات بين الدول.
    2. Role of financial institutions in the Fight Against Terrorism UN 2 - دور المؤسسات المالية في مكافحة الإرهاب
    2. Role of financial institutions in the Fight Against Terrorism UN 2 - دور المؤسسات المالية في مكافحة الإرهاب
    - Are financial institutions in the Russian Federation under any obligations to report suspicious transactions? UN - هل يقع على عاتق المؤسسات المالية في الاتحاد الروسي أي التزام بالإبلاغ عن العمليات المشبوهة؟
    We are pleased to report to your Committee that, so far, the banks and other financial institutions in the country have not reported any suspicious transactions to date. UN ويسعدنا أن نبلغ لجنتكم أن المصارف وغيرها من المؤسسات المالية في البلد لم تبلغ حتى الآن عن أي معاملات مالية مثيرة للشبهات.
    One of the unresolved problems in that regard was how surveillance could be made more symmetric so that it focused not just on the financial system of recipient countries, but also on financial institutions in the capital-exporting countries. UN وإحدى المشكلات التي لم تُحل في هذا الصدد هي كيفية زيادة تساوق المراقبة، بحيث لا تركز على مجرد النظام المالي في البلدان المتلقية بل وتشمل المؤسسات المالية في البلدان المصدرة لرأس المال أيضا.
    Complex mechanisms for hedging such risks are available in developed countries, but are often inaccessible or too expensive for use by financial institutions in the developing world. UN وتتوفر في البلدان المتقدمة آليات معقدة لتلافي هذه المخاطر، ولكنها غالبا ما تكون صعبة المنال أو باهظة التكلفة بحيث يتعذّر استخدامها على المؤسسات المالية في العالم النامي.
    The Village Revolving Funds (VRFs) are local financial institutions that provide services along-side with the financial institutions in the formal system. UN وتعتبر الصناديق القروية الدائرة من المؤسسات المالية المحلية التي تقدم الخدمات إلى جانب المؤسسات المالية في النظام الرسمي.
    Use of inputs for fair value measurement by financial institutions in the United States and Europe (%) UN استخدام مدخلات قياس القيمة العادلة من قبل المؤسسات المالية في الولايات المتحدة وأوروبا (بالنسبة المئوية)
    Operative paragraph 9: vigilance in entering into new commitments for public provided financial support for trade with Iran, and operative paragraph 10: vigilance over the activities of financial institutions in the national territory with all banks domiciled in Iran, in particular Bank Melli and Bank Saderat UN الفقرة 9 من منطوق القرار: توخي اليقظة عند الدخول في التزامات جديدة تتعلق بالدعم المالي العام المقدم للتجارة مع إيران، والفقرة 10 من منطوق القرار: توخي اليقظة حيال أنشطة المؤسسات المالية القائمة في أراضيها مع جميع المصارف التي تتخذ من إيران مقرا لها، ولا سيما مصرف مللي ومصرف صادرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more