"financial mechanisms for" - Translation from English to Arabic

    • الآليات المالية
        
    • آليات مالية
        
    • بالآليات المالية اللازمة
        
    However, further efforts to strengthen financial mechanisms for preparedness are necessary. UN بيد أن من الضروري بذل مزيد من الجهود لتعزيز الآليات المالية لأغراض التأهب.
    The GEF shall be available to continue to serve for the purposes of the financial mechanisms for the implementation of those conventions if it is requested to do so by their Conferences of the Parties. UN ويكون المرفق متاحا للاستمرار في خدمة أغراض الآليات المالية لتنفيذ هاتين الاتفاقيتين إذا طلب مؤتمر الأطراف ذلك.
    However, the RSTHs could facilitate, through existing regional elements and synergies with the other modules, the development of financial mechanisms for ensuring the sustained flow of resources. UN ومع ذلك، يمكن لمراكز العلوم والتكنولوجيا الإقليمية تسهيل عملية تطوير الآليات المالية من خلال العناصر الإقليمية والتآزُر القائم مع الوحدات الأخرى، وذلك لضمان استمرار تدفُق الموارد؛
    21/10 Strengthening the Habitat and Human Settlements Foundation: experimental financial mechanisms for pro-poor housing and infrastructure UN تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية: آليات مالية تجريبية من أجل الإسكان والبنية التحتية لصالح الفقراء
    32. Recommends that the United Nations Group on the Information Society organize focused, open-ended multi-stakeholder consultations on the implementation of paragraphs 3 to 28 of the Tunis Agenda, concerning financial mechanisms for meeting the challenges of information and communications technologies for development; UN 32 - يوصي فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات بأن ينظم مشاورات مركزة ومفتوحة لأصحاب المصلحة عن تنفيذ الفقرات 3 إلى 28 من برنامج عمل تونس، فيما يتعلق بالآليات المالية اللازمة لمواجهة تحديات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق التنمية " ؛
    26. Calls for the intensification of efforts to prevent debt crises by enhancing international financial mechanisms for crisis prevention and resolution, in cooperation with the private sector, and by finding solutions that are transparent and agreeable to all; UN 26 - تدعو إلى تكثيف الجهود لمنع حدوث أزمات فيما يتعلق بالديون من خلال تعزيز الآليات المالية الدولية لمنع نشوب الأزمات وحلها، بالتعاون مع القطاع الخاص وعن طريق إيجاد حلول شفافة ومقبولة من الجميع؛
    Since the MLF's inception, Governments have not replicated the MLF model for additional MEAs, and have instead relied upon the GEF to operate the financial mechanisms for multiple MEAs. UN ومنذ إنشاء هذا الصندوق، لم تعمد الحكومات إلى تكرار النموذج على اتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف واعتمدت بدلاً من ذلك على مرفق البيئة العالمية في إدارة الآليات المالية لطائفة كثيرة من هذه الاتفاقات.
    Since the MLF's inception, Governments have not replicated the MLF model for additional MEAs, and have instead relied upon the GEF to operate the financial mechanisms for multiple MEAs. UN ومنذ إنشاء هذا الصندوق، لم تعمد الحكومات إلى تكرار النموذج على اتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف واعتمدت بدلاً من ذلك على مرفق البيئة العالمية في إدارة الآليات المالية لطائفة كثيرة من هذه الاتفاقات.
    Strengthening the Habitat and Human Settlements Foundation: experimental financial mechanisms for pro-poor housing and infrastructure UN 21/10 تقوية مؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية: الآليات المالية التجريبية للإسكان والبنية الأساسية لصالح الفقراء
    Regard is given to determining the mandate for such activities and purposes in order to enable a proper assessment of the suitability and feasibility of various financial mechanisms for the Basel Convention. UN ويراعى تحديد اختصاصات تلك الأنشطة والمقاصد من أجل التمكين من القيام بتقييم صحيح لاستدامة وجدوى شتى الآليات المالية لاتفاقية بازل.
    For the study, certain criteria were developed for assessing possible financial mechanisms for the Convention. UN 10- وقد وضعت معايير معينة من أجل الدراسة لتقييم الآليات المالية الممكنة للاتفاقية.
    He also emphasized the need for strengthening financial mechanisms for better risk management, such as improvement of the hedging instruments for foreign exchange risk. UN وأكد أيضا على ضرورة تعزيز الآليات المالية لتحسين إدارة المخاطر، مثل تحسين أدوات تغطية العمليات الآجلة فيما يتعلق بخطر النقد الأجنبي.
    :: Mechanisms for managing risk in international trade: there are certain inescapable risks that countries face in international trade and most financial mechanisms for mitigating their effects are provided through the private sector. UN :: آليات إدارة المخاطر في التجارة الدولية: هناك بعض المخاطر الحتمية التي تواجهها البلدان في التجارة الدولية، ومعظم الآليات المالية للتخفيف من آثارها يجري توفيرها من خلال القطاع الخاص.
    These include the development of programme impact indicators, the review of financial mechanisms for sustainability and a participatory evaluation of the social impacts of GEF projects. UN وهي تشمل إعداد مؤشرات أثر البرنامج، واستعراض الآليات المالية للاستدامة وإجراء تقييم تشاركي للآثار الاجتماعية لمشاريع المرفق.
    21/10 Strengthening the Habitat and Human Settlements Foundation: experimental financial mechanisms for pro-poor housing and infrastructure UN 21/10 تقوية مؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية: الآليات المالية التجريبية للإسكان والبنية الأساسية لصالح الفقراء
    26. Calls for the intensification of efforts to prevent debt crises by enhancing international financial mechanisms for crisis prevention and resolution, in cooperation with the private sector, and by finding solutions that are transparent and agreeable to all; UN 26 - تدعو إلى تكثيف الجهود لمنع حدوث أزمات متعلقة بالديون من خلال تعزيز الآليات المالية الدولية لمنع نشوب الأزمات وحلها، وذلك بالتعاون مع القطاع الخاص، وعن طريق إيجاد حلول شفافة ومقبولة من الجميع؛
    Strengthening the Habitat and Human Settlements Foundation: experimental financial mechanisms for pro-poor housing and infrastructure UN تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية: آليات مالية تجريبية من أجل الإسكان والبنية التحتية لصالح الفقراء
    Under these four options, the establishment of financial mechanisms for supporting the implementation of the work programme of the instrument concerned would also have to be considered. UN ويتعين في إطار الخيارات اﻷربعة أيضاً النظر في إنشاء آليات مالية لدعم تنفيذ برنامج عمل الصك المعني.
    Strengthening the Habitat and Human Settlements Foundation: experimental financial mechanisms for pro-poor housing and infrastructure UN تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية: آليات مالية تجريبية من أجل الإسكان والبنية التحتية لصالح الفقراء
    32. Recommends that the United Nations Group on the Information Society organize focused, open-ended multi-stakeholder consultations on the implementation of paragraphs 3 to 28 of the Tunis Agenda, concerning financial mechanisms for meeting the challenges of information and communications technologies for development; UN 32 - يوصي بأن ينظم فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات مشاورات مركزة ومفتوحة لأصحاب المصلحة المتعددين عن تنفيذ الفقرات 3 إلى 28 من برنامج عمل تونس فيما يتعلق بالآليات المالية اللازمة لمواجهة تحديات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية؛
    112. The Economic and Social Council, in its resolution 2008/3, recommended that the United Nations Group on the Information Society organize focused, open-ended multi-stakeholder consultations on the implementation of paragraphs 3 to 28 of the Tunis Agenda, concerning financial mechanisms for meeting the challenges of ICT for development. UN 112 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2008/3 بأن ينظم فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات مشاورات مركزة ومفتوحة لأصحاب المصلحة عن تنفيذ الفقرات من 3 إلى 28 من برنامج عمل تونس، فيما يتعلق بالآليات المالية اللازمة لمواجهة تحديات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق التنمية.
    40. Regarding financial mechanisms for meeting the challenges of information and communication technologies for development, paragraph 27 (g) of the Tunis Agenda states that multilateral, regional and bilateral development organizations should consider the utility of creating a virtual forum for the sharing of information by all stakeholders on potential projects, on sources of financing and on institutional financial mechanisms. UN 40 - فيما يتعلق بالآليات المالية اللازمة لمواجهة تحديات تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، تذكر الفقرة 27 (ز) من جدول أعمال تونس أن المنظمات الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية ينبغي أن تنظر في جدوى إنشاء منتدى افتراضي لتبادل المعلومات بين جميع أصحاب المصلحة بشأن المشروعات المحتملة ومصادر التمويل والآليات المالية المؤسسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more