"financial networks" - Translation from English to Arabic

    • الشبكات المالية
        
    • شبكات مالية
        
    • شبكات التمويل
        
    • للشبكات المالية
        
    • بالشبكات المالية
        
    • شبكاتها المالية
        
    Indeed, the supply of capital will be the single most important restriction to the growth of these regional financial networks. UN والواقع أن توفير الأموال سيكون أهم قيد قائم بذاته على نمو هذه الشبكات المالية الإقليمية.
    A special attention is attached to the identification of terrorist-related financial networks, individuals, or entities associated with them. UN ويوجـَّـه الانتباه بشكل خاص إلى تحديد الشبكات المالية ذات العلاقة بالإرهاب أو الكيانات أو الأفراد المرتبطين بهـا.
    This unit (TRACFIN) is a centre for the collection of data on clandestine financial networks and a service with expertise in combating money-laundering. UN وهذه الوحدة هي عبارة عن مركز لجمع المعلومات بشأن الشبكات المالية السرية، وقسما لمكافحة غسل الأموال.
    10. Administrative structures and mechanisms to identify financial networks linked to Osama bin Laden, al-Qa'idah or the Taliban UN 10 - الهياكل والآليات الإدارية الموجودة للكشف عن الشبكات المالية ذات الصلة ببن لادن أو بالقاعدة أو بطالبان
    The message was co-signed by five other global financial networks and sent to the press, members of the Millennium Development Goals task force and interested stakeholders. UN وشارك في التوقيع على هذه الرسالة خمس شبكات مالية أخرى، وأرسلت إلى الصحافة، وإلى الأعضاء وفرقة العمل المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية، وأصحاب المصلحة المهتمين.
    There are no structures or mechanisms in place to identify such financial networks. UN لا توجد هياكل أو آليات للتعرف على هذه الشبكات المالية.
    The first relates to investigating the financial networks used by drug traffickers: the fight against money laundering. UN المجال اﻷول يتعلق بالتحقيق في أمر الشبكات المالية التي يستخدمهـــا تجــار المخدرات أي مكافحة غسل اﻷموال.
    Several delegations called on the Group of Experts to continue investigating the financial networks used by mercenary groups. UN ودعت عدة وفود فريق الخبراء إلى مواصلة التحقيق في الشبكات المالية التي تستخدمها جماعات المرتزقة.
    Dual-track investigations, a recommended best practice, are indispensible in detecting and shutting down illicit financial networks involving the Democratic People’s Republic of Korea. UN ولا غنى عن التحقيقات المزدوجة المسار، وهي من أفضل الممارسات الموصى بها، في كشف ووقف الشبكات المالية غير المشروعة التي تتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Recent additions to the List have targeted Taliban financial networks, and this has further enhanced the relevance of the List to the current threat. UN وقد استهدفت الإضافات الأخيرة إلى القائمة، على الشبكات المالية لطالبان، وهو ما عزز أهمية القائمة بالنسبة للتهديدات الحالية.
    398. PFDJ financial networks in Italy are apparently closely linked to party cells in Switzerland. UN 398 - ويبدو أن الشبكات المالية للجبهة الشعبية في إيطاليا لها صلات وثيقة مع خلايا الحزب في سويسرا.
    401. Foreign businessmen, some of whom are appointed honorary consuls, play a key role in the PFDJ offshore financial networks. UN 401 - يؤدّي رجال الأعمال الأجانب، وبعضهم يعيّن قناصل فخريين، دورا رئيسيا في الشبكات المالية للجبهة الشعبية في الخارج.
    However, as of the time of reporting, the Group had not been able to gain access to any of the information regarding these financial networks obtained by the Ugandan authorities during this operation. UN غير أنه حتى وقت إعداد هذا التقرير، لم يتمكن الفريق من الحصول على أي معلومات بشأن هذه الشبكات المالية التي حصلت عليها السلطات الأوغندية خلال هذه العملية.
    financial networks and investigation of financial footprints UN 1 - الشبكات المالية واستقصاء المسارات الماليــــة
    Its implementation will complement and enhance the structures and mechanisms for identifying financial networks connected with Osama bin Laden, Al-Qaida and the Taliban and those who provide support to these entities or to individuals or groups associated with them. UN ومن شأن تنفيذها أن يؤدي إلى استكمال وإثراء الهياكل والآليات الخاصة بمكافحة الشبكات المالية المرتبطة بأسامة بن لادن والقاعدة وطالبان أو بمن يقدمون الدعم لهذه الكيانات أو لأفراد أو جماعات مرتبطة بهم.
    The Central Bank of Angola is the entity entrusted with supervising, monitoring and inspecting the money, financial and economic markets, as well as rulings aimed at identifying financial networks linked to suspicious activities. UN إن مصرف أنغولا المركزي هو الكيان المكلف بالإشراف والتفتيش على الأسواق النقدية المالية والاقتصادية ورصدها فضلا عن الأحكام الرامية إلى تحديد الشبكات المالية المرتبطة بالأنشطة المشبوهة.
    The Special Rapporteur regrets the lack of response to his requests for investigation of the financial networks and havens used to fund trafficking and acts of terrorism and mercenary activities. UN والمقرر الخاص يأسف لعدم كفاية الردود على طلباته التي وجهها للتحقيق في الشبكات المالية والملاذات المستخدمة لتمويل عمليات الاتجار غير المشروع وأفعال الإرهاب وأنشطة المرتزقة.
    The Central Bank of Paraguay, the entity entrusted with supervising, monitoring and inspecting the money, financial and economic markets, has issued resolutions aimed at identifying financial networks linked to suspicious activities. UN أصدر المصرف المركزي لباراغواي وهو هيئة مكلفة بالإشراف على السوق النقدية والمالية والاقتصادية ورصدها ومراقبتها قرارات تهدف إلى كشف الشبكات المالية التي لها علاقة بأنشطة مشبوهة.
    There are multiple structures and mechanisms within the USG to identify, investigate and disrupt the financial networks of terrorists including Usama bin Laden, Al Qaida and the Taliban. UN توجد هياكل وآليات متعددة داخل حكومة الولايات المتحدة لتحديد الشبكات المالية للإرهابيين والتحقيق في شأنها وتقويض بنيانها، ويشمل هذا أسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    There are no Osama bin Laden, al-Qaidah or Taliban-related financial networks, and the Central Bank of Yemen has at its disposal a number of preventive measures which are applied by the Bank Monitoring Section and the Intelligence Unit. UN لا توجد هناك أية شبكات مالية متصلة بأسامة بن لادن أو تنظيم القاعدة أو الطالبان، ويوجد لدى البنك المركزي اليمني عدة تدابير احترازية تتمثل بمفتشي قطاع الرقابة على البنوك وفريق وحدة جمع المعلومات.
    The Panel continues to seek information on the routing of funds that may have been transferred from this account as part of its efforts to uncover and disclose illicit financial networks involving the Democratic People’s Republic of Korea. UN ويواصل الفريق السعي إلى الحصول على معلومات عن مسار الأموال التي قد تكون حُوِّلت من هذا الحساب كجزء من جهوده الرامية إلى الكشف عن شبكات التمويل غير المشروعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    64. While new studies claim to document Al-Qaida's financial networks and facilitators, they nearly all relate to the period around 2001. UN 64 - وعلى الرغم من وجود دراسات جديدة تذكر أنها توثق للشبكات المالية التابعة للقاعدة ولوسطائها، فإنها كلها تقريبا تتناول الفترة المحيطة بعام 2001.
    234. The findings of the investigations into the financial networks of senior UNITA officials are given below. UN 234 - فيما يلي النتائج التي توصلت إليها التحقيقات المتعلقة بالشبكات المالية لكبار المسؤولين في يونيتا.
    The Republic of Haiti has not found any accounts linked to terrorism in its financial networks. UN ولم تجد جمهورية هايتي في شبكاتها المالية حسابات ذات صلة بالإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more